简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

صربيا والجبل الأسو

"صربيا والجبل الأسو" بالانجليزي
أمثلة
  • The Federal Republic of Yugoslavia qualified once in 1998 under the name Yugoslavia, and Serbia and Montenegro qualified once in 2006 after a name change in 2003.
    تأهلت صربيا والجبل الأسود مرة واحدة في عام 1998 تحت اسم يوغوسلافيا، ثم غيرت اسمها إلى صربيا والجبل الأسود في عام 2003، حيث تأهل لأول مرة تحت هذا الاسم في عام 2006.
  • The Federal Republic of Yugoslavia qualified once in 1998 under the name Yugoslavia, and Serbia and Montenegro qualified once in 2006 after a name change in 2003.
    تأهلت صربيا والجبل الأسود مرة واحدة في عام 1998 تحت اسم يوغوسلافيا، ثم غيرت اسمها إلى صربيا والجبل الأسود في عام 2003، حيث تأهل لأول مرة تحت هذا الاسم في عام 2006.
  • He became General Officer Commanding United Kingdom Support Command (Germany) in 2001 and then United Kingdom Special Defence Adviser to Serbia and Montenegro in 2003 before retiring in 2005.
    أصبح ضابطا عاما بقيادة قيادة دعم المملكة المتحدة في ألمانيا في عام 2001 ثم مستشارا خاصا للدفاع عن المملكة المتحدة لصربيا والجبل الأسود في عام 2003 قبل أن يتقاعد في عام 2005.
  • The Council noted the agreement between Presidents of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) concerning the demilitarisation of the Prevlaka peninsula and the contribution it had made to reducing tension in the region.
    وأحاط المجلس علما بالاتفاق المبرم بين رئيسي كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود) بشأن نزع السلاح في شبه جزيرة بريفلاكا والمساهمة التي قدمها للحد من التوتر في المنطقة.
  • The situation was exacerbated by the peninsula's occupation by the Yugoslav People's Army and later by the Serbian-Montenegrin army, which in turn was replaced by a United Nations observer mission that lasted until 2002.
    وقد تفاقم الوضع بسبب احتلال شبه الجزيرة سابقاً من قِبَل الجيش الشعبي اليوغوسلافي الذي سُميّ لاحقاً بجيش صربيا والجبل الأسود، والتي بدورها حلت محلها بعثة مراقبي الأمم المتحدة التي استمرت حتى عام 2002.
  • In Serbia and Montenegro, there were efforts of different factions of the old party elite to retain power under new conditions along, and an attempt to create Greater Serbia by keeping all Serbs in one state.
    في صربيا والجبل الأسود كانت هناك جهود من فصائل مختلفة من نخبة الحزب القديم للحفاظ على السلطة في ظل الظروف الجديدة ومحاولة لانشاء صربيا الكبرى من خلال إبقاء جميع الصرب في دولة واحدة.
  • For some years, there has also been a big increase in the number of immigrants and asylum seekers from the countries of Eastern Europe, and especially the new republics to have emerged from the former Yugoslavia (Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro).
    منذ بضع سنوات، كان هناك أيضا زيادة كبيرة في عدد المهاجرين وطالبي اللجوء من بلدان أوروبا الشرقية، وخصوصا الجمهوريات الجديدة قد انبثقت من يوغوسلافيا السابقة (البوسنة والهرسك وصربيا والجبل الأسود).
  • The 1940s and the 1950s in Yugoslavia were marked by colonisation of settlements where the displaced Germans used to live by people from the mountainous parts of Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro, and migrations to larger cities spurred on by the development of industry.
    خلال الأربعينات والخمسينات من القرن العشرين في يوغوسلافيا كان الألمان النازحين يعيشون في المناطق الجبلية في البوسنة والهرسك وصربيا والجبل الأسود، ويهاجرون إلى المدن الكبرى بدعوى تطوير الصناعة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5