简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

طليطلة

"طليطلة" بالانجليزي
أمثلة
  • It is also used in the municipal arms of a number of cities in Germany, Netherlands and Serbia, the arms and flag of the city and Province of Toledo, Spain, and the arms of the town of Velletri, Italy.
    يستخدم أيضاً في شعارات بلديات في ألمانيا و هولندا و صربيا، و في شعار و علم مدينة و إقليم طليطلة في إسبانيا، و شعار بلدة فليتري في إيطاليا.
  • 1093 - Raymond of Burgundy and Henry of Burgundy sign a treaty whereby Henry promises to recognize Raymond as king upon the death of Alfonso VI of Castile, receiving in exchange the Kingdom of Toledo or of Portugal.
    ريمون من بورجوندي و هنري من بورجوندي يقومون بتعاهد حيث يعد يعترف هنري بـريموند ملكاً عند وفاة ألفونسو السادس ملك قشتالة ، وفي مقابل اعطى ريموند لهنري مملكة طليطلة أو بورتس كال.
  • The Visigoths and their early kings were Arians and came into conflict with the Catholic Church, but after they converted to Nicene Christianity, the Church exerted an enormous influence on secular affairs through the Councils of Toledo.
    في البداية اتبع القوط الغربيون وملوكهم الأوائل الآريوسية وهي طائفة مسيحية لا تؤمن بالتلثيث، وتصادموا مع الكنيسة الكاثوليكية، ولكن بعد اعتناقهم المسيحية الكاثوليكية، تدخلت الكنيسة بصورة كبيرة في الشؤون الدنيوية من خلال مجامع طليطلة .
  • Chindasuinth (642–653) strengthened the monarchy at the expense of the nobility, he executed some 700 nobles, forced dignitaries to swear oaths, and in the seventh council of Toledo laid down his right to excommunicate clergy who acted against the government.
    جعل شيندازيونث (642-653) سلطة الحكومة الملكية أقوى من النبلاء، فأعدم بعضًا من النبلاء البالغ عددهم 700 وأجبر كبار الشخصيات على حلف اليمين، وفي مجمع طليطلة السابع تخلى عن حقه في عزل رجال الدين الذين تظاهروا ضد الحكومة.
  • Gerard of Cremona is the most important translator among the Toledo School of Translators who invigorated medieval Europe in the twelfth century by transmitting the Arab's and ancient Greek's knowledge in astronomy, medicine and other sciences, by making the knowledge available in the Latin language.
    يعد جيرارد الكريموني واحدا من أهم علماء مدرسة طليطلة للمترجمين التي أنعشت العلوم الأوروبية في العصور الوسطى في القرن الثاني عشر، عن طريق نقل المعرفة العربية واليونانية و اليهودية في علوم الفلك والطب وغيرها من العلوم، وجعلها متاحة لكل شخص يقرأ ويكتب في أوروبا.
  • Apparently in 859, Musa’s son Lubb ibn Musa ibn Qasi was appointed Wali of Toledo, and the same year, Musa permitted a Viking force to pass through his lands to attack Pamplona, where they captured Musa’s nephew and former ally García Íñiguez and ransomed him for either 70,000 or 90,000 gold dinars.
    وفي عام 859، عين الأمير لب بن موسى واليًا على طليطلة، وفي العام نفسه، سمح موسى لقوة من النورمان بالمرور عبر أراضيه لمهاجمة بنبلونة، حيث أسروا ابن أخيه غير الشقيق وحليفه السابق غارسيا إنيغز، الذي افتدى نفسه بمبلغ يتراوح بين 70,000-90,000 دينار.
  • Although the official language of Spain is commonly known as "Spanish", it is only one of the national languages of Spain, and is less ambiguously known as Castilian, a standard language based on the medieval romance speech of the early Kingdom of Castile in north-central Spain and the Mozarabic dialect of the Taifa of Toledo which was incorporated by the former in the 11th century.
    على الرغم من أن اللغة الرسمية لإسبانيا تُعرف عموماً بإسم "الإسبانية"، إلا أنها واحدة فقط من اللغات القومية لإسبانيا، وهي اللغة الموحدة على أساس لهجة القرون الوسطى في مملكة قشتالة، واللهجة المُستعربة لطائفة طليطلة والتي دمجت في أوائل القرن الحادي عشر.
  • The legacy from the prestigious Toledo School of Translators, established during the 12th and 13th centuries, had diminished considerably after the expulsion of the Moors and Jews from Spain in 1492, but in many of the old Arab quarters of Spanish cities the tradition of translation from Arabic to Latin or Spanish continued, although frequently in disguise to avoid the suspicions of the Inquisition.
    تقلص تراث مدرسة طليطلة للمترجمين، والتي كانت مدرسة مرموقة تأسست خلال القرنين الثاني عشر والثالث عشر، بشكل كبير بعد طرد الموريسكيين واليهود من إسبانيا في عام 1492، ولكن استمرت تقاليد الترجمة من العربية إلى اللاتينية أو الإسبانية في العديد من الأحياء العربية القديمة بالمدن الإسبانية، بالرغم من أنها كانت تتم في كثير من الأحيان بشكل مستتر لتجنب شكوك محاكم التفتيش.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4