简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عمل المرأة

"عمل المرأة" بالانجليزي
أمثلة
  • The new code also granted women equal rights to property acquired during marriage, which was supposedly meant to give economic value to women’s labor within the family household.
    كما أن القانون الجديد يمنح المرأة حقوقًا متساوية في الممتلكات المكتسبة أثناء الزواج، والتي يُفترض أنها تهدف إلى إعطاء قيمة اقتصادية لعمل المرأة داخل بيت الأسرة.
  • El-Sayed however emphasises that a career should be a woman's primary interest and she worries about younger women whose primary aspiration is a marriage and a family.
    إلا أن كريمات ترى أن عمل المرأة يجب أن يكون موضع الاهتمام الأساسي ، كما أنها تشعر بالقلق تجاه النساء الأصغر سناً الذين يتطلعن إلى الزواج و الأسرة .
  • I'm looking at women's handiwork in various tribal cultures and I'm showing that how making a basket, or a blanket, or a digging stick, or whatever it's all done with a sense of ritual.
    أنا أبحث فى عمل المرأة اليدوى فى القبائل ذات الثقافات المختلفة و أوضح كيفية صناعة السلال و البطاطين أو عصا الحفر أو أى شيئ كان
  • Because most teachers had been women before the Taliban regime, the new restrictions on women's employment created a huge lack of teachers, which put an immense strain on the education of both boys and girls.
    لأن معظم المعلمين كانت النساء قبل نظام طالبان، خلقت قيودا جديدة على عمل المرأة نقص هائل من المعلمين، والتي وضعت ضغطا هائلا على تعليم البنين والبنات.
  • From the very beginning of the early Christian church, women were important members of the movement, although some complain that much of the information in the New Testament on the work of women has been overlooked.
    منذ البدايات المبكرة للمسيحية كانت النساء من الأعضاء المهمين في الحياة العامة، على الرغم من أن البعض شكى من تجاهل الكثير من نصوص العهد الجديد والمتعلقة بعمل المرأة.
  • From the very beginning of the early Christian church, women were important members of the movement, although some complain that much of the information in the New Testament on the work of women has been overlooked.
    منذ البدايات المبكرة للمسيحية كانت النساء من الأعضاء المهمين في الحياة العامة، على الرغم من أن البعض شكى من تجاهل الكثير من نصوص العهد الجديد والمتعلقة بعمل المرأة.
  • MODON has set up 35 industrial cities, including five MODON Oases (industrial cities set-up for women workers), and oversees the organization of these cities spread over various regions of the Kingdom.
    قامت " مدن" بإنشاء 35 مدينة صناعية بما في ذلك خمس واحات "واحات صناعية" ملائمة لعمل المرأة، يطلق عليها اسم "واحات مدن"، كما تشرف "مدن" على تنظيم هذه المدن المنتشرة في جميع أنحاء ومناطق المملكة.
  • Causes of child marriages include poverty, bride price, dowry, cultural traditions, laws that allow child marriages, religious and social pressures, regional customs, fear of remaining unmarried, illiteracy, and perceived inability of women to work for money.
    المحرك الرئيسي لزواج الأطفال يكمُن في الفقر وثمن العروس، والمهر، والتقاليد الثقافية والقوانين التي تسمح بزواج الأطفال، والضغوط الدينية والاجتماعية، والخوف من العنوسة، والأمية، وعدم تقبل عمل المرأة من أجل المال.
  • In many countries in the region, labour laws prohibit women from undertaking arduous or dangerous work, or work which could be deemed “detrimental to their health or morals”.
    في العديد من البلدان في المنطقة؛ تمنعُ قوانين العمل المرأة من القيام بالأعمال الشاقة أو الخطرة أو العمل الذي يمكن اعتباره "مضرًا بالصحة أو الأخلاق"؛ كما يُحظَر على النساء العمل في الليل باستثناء الطبيبات وعدد قليل من المجالات الأخرى.
  • It was understood that in cases of financial necessity poor women might nurse or teach, because both were considered charitable, but upper class women were expected to be no more than wives and mothers.
    ففي حال حدوث مأزق مالي للنساء الفقيرات قد تعمل المرأة كمعلمة أو ممرضة لأن كلا الوظيفتين كانتا يعتبران من أعمال الصدقة ولكن النساء من طبقات المجتمع المخملي يتوقع منهن المجتمع أن يصبحن زوجات أو أمهات.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5