简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فالبارايسو

"فالبارايسو" بالانجليزي
أمثلة
  • In 1998, grassroots activists convinced the Chilean government and local authorities to apply for UNESCO world heritage status for Valparaíso.
    في عام 1998، واقتناعا منها نشطاء القاعدة الشعبية الحكومة التشيلية والسلطات المحلية لتطبيق للحصول على مركز التراث العالمي لليونسكو لفالبارايسو.
  • In 1998, grassroots activists convinced the Chilean government and local authorities to apply for UNESCO world heritage status for Valparaíso.
    في عام 1998، واقتناعا منها نشطاء القاعدة الشعبية الحكومة التشيلية والسلطات المحلية لتطبيق للحصول على مركز التراث العالمي لليونسكو لفالبارايسو.
  • Nicknamed "The Jewel of the Pacific", Valparaíso was declared a world heritage site based upon its improvised urban design and unique architecture.
    الملقب ب "جوهرة المحيط الهادئ"، أعلن فالبارايسو من مواقع التراث العالمي بناء على تصميمه الحضرية المرتجلة والهندسة المعمارية الفريدة.
  • In 1886, the Nicaraguan poet Rubén Darío moved to Valparaíso, Chile, where he stayed with fellow poets Poirier and Eduardo de la Barra.
    في عام 1886، انتقلّ شاعر نيكاراجوا روبين داريو إلى فالبارايسو، بتشيلي، حيث أقام مع زميلاه الشاعرين بويرير وإدواردو دي لا بارا.
  • In 1972, Loyola became a Professor of the University of Chile, and in 1998 she was made a Professor emeritus of the Catholic University of Valparaíso.
    في 1972، أصبحت لويولا أستاذة جامعية في جامعة تشيلي، وفي 1988، أصبحت أستاذة فخرية في جامعة فالبارايسو الكاثوليكية.
  • On 20 September 1834, while returning from a horseback expedition in the Andes mountains, he fell ill and spent the month of October in bed in Valparaiso.
    في ٢٠ سبتمبر ١٨٣٤ ، أثناء عودته من رحلة خيول في جبال الأنديز ، مرض ومضى شهر أكتوبر في الفراش في فالبارايسو.
  • On 20 September 1834, while returning from a horseback expedition in the Andes mountains, he fell ill and spent the month of October in bed in Valparaiso.
    في ٢٠ سبتمبر ١٨٣٤ ، أثناء عودته من رحلة خيول في جبال الأنديز ، مرض ومضى شهر أكتوبر في الفراش في فالبارايسو.
  • Built upon dozens of steep hillsides overlooking the Pacific Ocean, Valparaíso has a labyrinth of streets and cobblestone alleyways, embodying a rich architectural and cultural legacy.
    بنيت على العشرات من التلال شديدة الانحدار تطل على المحيط الهادي، فالبارايسو تفتخر متاهة من الشوارع والأزقة المرصوفة بالحصى، تجسد التراث المعماري والثقافي الغني.
  • In 1996, the World Monuments Fund declared Valparaíso's unusual system of funicular lifts (steeply inclined carriages) one of the world's 100 most endangered historical treasures.
    في عام 1996، أعلن الصندوق العالمي للآثار نظام فالبارايسو غير عادية من المصاعد الحبلي (التلفريك عالية ميلا) واحدة من 100 الكنوز التاريخية المهددة بالانقراض في العالم.
  • Important theatres include the Victoria in Valparaíso, inaugurated in 1844, the República in Santiago, inaugurated in 1848, and Teatro Municipal de Santiago, inaugurated in 1857.
    وكان من ضمن هذه المسارح الهامة مسرح فيكتوريا في فالبارايسو، الذي اُفتتحّ في عام 1844 ومسرح الجمهورية في سانتياغو، الذي اُفتتحّ في عام 1848، ومسرح بلدية سانتياغو، المُفتَتَح في 1857.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5