News agency Agence France-Presse reported that their journalists and photographers had been blocked from entering Bahrain, and that several foreign journalists had had their visas delayed to prevent them from entering the country. ذكرت وكالة فرانس برس أن الصحفيين والمصورين قد منعوا من دخول البحرين والعديد من الصحفيين الأجانب تأخرت الموافقة على تأشيراتهم لمنعهم من دخول البلاد.
Residents in previously peaceful neighborhoods told AFP that the violence was "unprecedented", saying "The sound from the fighting has been non-stop," "Everyone is terrified. قال سكان في أحياء مسالمة سابقا لوكالة فرانس برس أن العنف لم يسبق له مثيل قائلين أن صوت القتال كان بلا توقف وكل شخص مرتعب ولم أسمع شيئا من هذا القبيل من قبل.
In this video filmed after the takeover of the base by AFP, at least 4 tanks and a Grad rocket launcher are seen among the equipment captured by the Brigade 93. في هذا الفيديو الذي صورته وكالة فرانس برس بعد الاستيلاء على القاعدة، يظهر على الأقل 4 دبابات وقاذفة صواريخ غراد بين المعدات التي استولى عليها اللواء 93.
In a statement to the Agence France-Presse, Catherine Morisse, the daughter of Lucien Morisse, criticised the film for the inaccurate portrayal of her father, adding that she was not consulted during the film's production. في تصريح لوكالة فرانس برس انتقدت كاثرين موريس، ابنة لوسيان موريس، الفيلم بسبب التصوير غير دقيق لوالدها، مضيفة أنها لم تُستَشر أثناء إنتاج الفيلم.
According to a report by AFP, the displaced residents are trying to cross roadblocks to return to their neighborhoods, but access to Mosul’s Old City remains near-impossible, where demining operations continue. وطبقا لتقرير لوكالة فرانس برس فإن السكان المشردين يحاولون عبور حواجز الطرق للعودة إلى أحياءهم لكن الوصول إلى مدينة الموصل القديمة ما زال شبه مستحيل حيث تستمر عمليات إزالة الألغام.
AFP further reported that all personnel handling cameras were required to carry high-visibility markings at all times so as to make them easily identifiable and prevent them from covering events away from the circuit. ذكرت وكالة فرانس برس إلى أنه طلب من الجميع حمل كاميراتهم بشكل واضح في جميع الأوقات وذلك لتسهيل عملية مراقبتهم ومنعهم من تغطية الأحداث البعيدة عن السباق.
“In 17 districts (in the city of) Homs and at least nine neighbouring towns, tens of thousands of people called for the creation of a buffer zone to ensure their protection,” Abdel Rahman told AFP. وقال عبد الرحمن لوكالة فرانس برس "في 17 محافظة (في مدينة) حمص و 9 مدن مجاورة على الاقل دعا عشرات الالاف من الناس الى اقامة منطقة عازلة لضمان حمايتهم".
Different news websites, such as Yahoo, put their own time-stamps on photos they receive from feeds; and AP does not distribute photos sequentially but on their news value and how quickly they are sent in. مواقع إخبارية مختلفة مثل ياهو تضع طوابعها الزمنية الخاصة على الصور التي يستلمونها من الأفراد ووكالة فرانس برس لا تقوم بتوزيع الصور بالتتابع ولكن على قيمتها في الأخبار ومدى السرعة التي يتم إرسالها فيه.»