I said this lovely little pussy was speared like a bird on a skewer. باقول كسي الصغير الرائع كان مفشوخ زي طائر على سيخ
Mm-hm. And now you all know, but you can never tell. I'm serious. والآن كلكم تعلمون ولكن عليكم أن لا تفشو مطلقاً أنا جاده
And Ruffshodd is out of the race! وخرج رافشود من السباق
Patient Schevchuk is in room 414. .المريض (شيفشوك) إنّه بالغرفة 414
this is so tandem. أحدّث صفحتي على "تويتر" هذا فشوائي للغاية
The killer snaps the neck, severing the spinal cord, interrupting signals to the brain. القاتل دَقَ العنق، وقطع النخاع الشوكي فشوش الإشارات التي تُرسل للدماغ
They're the bearer shares of an offshore account controlled by a blind trust, and they're missing. هناك اسهم لحساب شركة (أوفشور) يسيطر عليها شخص مجهول
Yeswant is a criminal. هل توافق على اطلاق سراح فشوانت؟
Crown Offshore find out that we've manipulated their stock... we'll be dead in the water. إذا إكتشفت شركة كراون أوفشور ..أنّنا تلاعبنابأسهمهم. سنكون موتى في الماء.
Others who keep their secrets. الآخرون ممن لا يفشون أسرارهم