简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قانون الاتحاد الأوروبي

"قانون الاتحاد الأوروبي" بالانجليزي
أمثلة
  • The UK would be subject to the EFTA court, which largely shadows the ECJ, have to transfer a large amount of EU law into UK law, and have little say on shaping EU rules (some of which the UK will be compelled to take on).
    ستخضع المملكة المتحدة لمحكمة رابطة التجارة الحرة الأوروبية وتحويل قدر كبير من قانون الاتحاد الأوروبي إلى قانون المملكة المتحدة وليس لها رأي يذكر في صياغة قواعد الاتحاد الأوروبي (وبعضها ستضطر المملكة المتحدة إلى القيام به).
  • May announced the government's intention not to seek permanent membership of the European single market or the EU customs union after leaving the EU and promised to repeal the European Communities Act of 1972 and incorporate existing European Union law into UK domestic law.
    قد يعلن نية الحكومة عدم السعي للحصول على عضوية دائمة في السوق الأوروبية الموحدة أو الاتحاد الجمركي الأوروبي بعد مغادرة الاتحاد الأوروبي ووعد بإلغاء قانون الجماعات الأوروبية لعام 1972 ودمج قانون الاتحاد الأوروبي الحالي في القانون المحلي البريطاني.
  • In 2018, the European Court of Justice ruled that married same-sex couples are fully recognised as married and have the same residency rights as married opposite-sex couples under EU law, even if same-sex marriage is not legal in that particular EU member state.
    في عام 2018، حكمت محكمة العدل الأوروبية بأنه يجب أن يتم الاعتراف بالمتزوجين المثليين بشكل كامل على أنهم متزوجين وبأن لديهم نفس حقوق الإقامة مثل المتزوجين المغايرين بموجب قانون الاتحاد الأوروبي، حتى لو لم يكن زواج المثليين قانونيا في تلك الدولة العضو في الاتحاد الأوروبي.
  • However, some powerful officials and bodies, (e.g. HM judges, local authorities, and the Charity Commissions) are legally more or less independent of the government, and government powers are legally limited to those retained by the Crown under Common Law or granted and limited by Act of Parliament, and are subject to European Union law and the competencies that it defines.
    بعض المسؤولين والهيئات القوية مثل قضاة جلالتها والسلطات المحلية واللجان الخيرية مستقلون بصورة قانونية قد تزيد أو تنقص عن الحكومة، وتقتصر سلطات الحكومة القانونية على تلك التي يحتفظ بها التاج بموجب القانون العام أو يمنحها ويقيدها قانون يقره البرلمان، وتخضع لقانون الاتحاد الأوروبي والكفاءات التي يحددها.
  • In principle, it is a temporary measure while the United Kingdom identifies and develops a technology that operates customs, excise and other controls as between the UK and the EU, without any evident border infrastructure, and there must be compliance with section 10 of the European Union (Withdrawal) Act 2018, on "Continuation of North-South co-operation and the prevention of new border arrangements."
    من حيث المبدأ هو تدبير مؤقت في حين أن المملكة المتحدة تحدد وتطور التكنولوجيا التي تدير الجمارك والضرائب وغيرها من الضوابط بين المملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي دون أي بنية حدودية واضحة ويجب أن يكون هناك الامتثال للمادة 10 من قانون الاتحاد الأوروبي (الانسحاب) لعام 2018 بشأن "مواصلة التعاون بين الشمال والجنوب ومنع ترتيبات الحدود الجديدة".
  • It is confined to the obligation to recognise such marriages, concluded in another Member State in accordance with the law of that state, for the sole purpose of enabling such persons to exercise the rights they enjoy under EU law. — European Court of Justice On 18 July 2018, the Romanian Constitutional Court ruled that the state must grant residency rights to the same-sex partners of European Union citizens.
    وتنحصر في الالتزام بالاعتراف بحالات الزواج هذه، التي أبرمت في دولة عضو أخرى وفقاً لقانون تلك الدولة، لغرض وحيد هو تمكين هؤلاء الأشخاص من ممارسة الحقوق التي يتمتعون بها بموجب قانون الاتحاد الأوروبي.» -محكمة العدل الأوروبية في 18 يوليو 2018، حكمت المحكمة الدستورية الرومانية بأن الدولة يجب أن تمنح حقوق الإقامة للشركاء المثليين لمواطني الاتحاد الأوروبي.
  • It is confined to the obligation to recognise such marriages, concluded in another Member State in accordance with the law of that state, for the sole purpose of enabling such persons to exercise the rights they enjoy under EU law. — European Court of Justice On 18 July 2018, the Romanian Constitutional Court ruled that the state must grant residency rights to the same-sex partners of European Union citizens.
    وتنحصر في الالتزام بالاعتراف بحالات الزواج هذه، التي أبرمت في دولة عضو أخرى وفقاً لقانون تلك الدولة، لغرض وحيد هو تمكين هؤلاء الأشخاص من ممارسة الحقوق التي يتمتعون بها بموجب قانون الاتحاد الأوروبي.» -محكمة العدل الأوروبية في 18 يوليو 2018، حكمت المحكمة الدستورية الرومانية بأن الدولة يجب أن تمنح حقوق الإقامة للشركاء المثليين لمواطني الاتحاد الأوروبي.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4