简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لاتفية

"لاتفية" بالانجليزي
أمثلة
  • By 1959 about 400,000 persons arrived from other Soviet republics and the ethnic Latvian population had fallen to 62%.
    وبحلول عام 1959 وصل إلى حوالي 400،000 شخصا من الجمهوريات السوفياتية الأخرى، وسكانها من أصول عرقية اللاتفية قد انخفضت إلى 62٪.
  • Whether the Latgalian language is a separate language or a dialect of Latvian has been a matter of heated debate throughout the 20th century.
    وأياً ما كان، سواء كانت اللاتغالية لغة منفصلة أو مجرد لهجة لاتفية فقد كانت مادةً لنقاشات ساخنة خلال القرن العشرين.
  • In addition to the close relatives of Finnish (the Finnic languages), this name is also used in the Baltic languages Latvian and Lithuanian.
    بالإضافة إلى أن اللغات القريبة من الفنلندية (اللغات الفينية البلطيقية) تستخدم هذا الاسم كما هو الحال في اللغتين البلطيقيتين اللاتفية واللغة الليتوانية.
  • The pride parade also received the backing of numerous foreign embassies, including the American, British, French, German, Latvian and Lithuanian embassies, among many others.
    كما حظي موكب الفخر دعم العديد من السفارات الأجنبية، بما في ذلك السفارات الأمريكية والبريطانية والفرنسية والألمانية واللاتفية والليتوانية، من بين العديد من السفارات الأخرى.
  • It is thought that they spoke the Latvian language, which later spread through the rest of modern Latvia, absorbing features of the Old Curonian, Semigallian, Selonian and Livonian languages.
    ويُعتقد أنهم كانوا يتحدثون اللغة اللاتفية، والتي انتشرت عبر باقي مناطق لاتفيا الحديثة، مستوعبَةً صفات من اللغات الكورونية القديمة والسميغالية والسالونية والليفونية.
  • An extensive programme to impose bilingualism was initiated in Latvia, limiting the use of Latvian language in official uses in favour of using Russian as the main language.
    هناك برنامج واسع لفرض بدأت ثنائية اللغة في لاتفيا، التي تحد من استخدام اللغة اللاتفية في الأغراض الرسمية لصالح استخدام الروسية باعتبارها اللغة الرئيسية.
  • It was very different from the German-influenced orthography, usually written in Blackletter or Gothic script, used for the Latvian language in the rest of Latvia.
    وقد كان هذا النظام مختلفاً عن نظم الكتابة المتأثرة بالألمانية، المكتوبة عادةً بخط الحرف الأسود أو ما يُعرف بالحرف القوطي، والتي كانت مستخدمة لكتابة اللغة اللاتفية في باقي مناطق لاتفيا.
  • Between the 13th and 19th centuries, Baltic Germans, many of whom were originally of non-German ancestry but had been assimilated into German culture, formed the upper class.
    بين القرن الثالث عشر والتاسع عشر الميلاديين، العديد من الألمان البلطيقيون في الأصل من أسلاف غير ألمانية لكنهم كانوا يستوعبون الثقافة الألمانية طوروا تراثاً ثقافياً متميّزاً بالتأثيرات اللاتفية والألمانية.
  • Eastern Latvia was cleared of Red Army forces by Latvian and Polish troops in early 1920 (from the Polish perspective the Battle of Daugavpils was a part of the Polish–Soviet War).
    ظهرت شرق لاتفيا من قوات الجيش الأحمر من طرف القوات اللاتفية والبولندية في أوائل 1920 (من وجهة النظر البولندية كانت معركة دوغافبيلس جزءًا من الحرب البولندية السوفيتية).
  • Despite some overlaps in the vocabulary due to borrowings, in terms of its origin, Estonian and Finnish are not related to their nearest geographical neighbours, Swedish, Latvian, and Russian, which are all Indo-European languages.
    على الرغم من بعض التداخل في المفردات بسبب الاقتراض، إلا أن اللغة الإستونية واللغة الفنلندية لا ترتبط بأي علاقة مع جيرانها الأقرب جغرافيا مثل السويدية واللاتفية، والروسية، والتي تنتمي كلها إلى اللغات الهندو-أوروبية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5