简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مارغريت ثاتشر

"مارغريت ثاتشر" بالانجليزي
أمثلة
  • Eden's surviving son, Nicholas Eden, 2nd Earl of Avon (1930–1985), known as Viscount Eden from 1961 to 1977, was also a politician and a minister in the Thatcher government until his premature death from AIDS at the age of 54.
    وكان ابن إيدن، نيكولاس إيدن (1930-1985)، والمعروف باسم فيكونت إيدن من 1961 إلى 1977، أيضاً سياسي ووزير في حكومة مارغريت ثاتشر حتى وفاته المبكرة من الإيدز في سن 54.
  • In 1988, Margaret Thatcher's Chancellor of the Exchequer, Nigel Lawson, decided that the pound should "shadow" the West German Deutsche Mark (DM), with the unintended result of a rapid rise in inflation as the economy boomed due to low interest rates.
    قرر نايجل لوسون وزير خزانة مارغريت ثاتشر سنة 1988 بأن يكون الجنيه "ظل" مارك ألمانيا الغربية، وكانت النتيجة غير المقصودة هو ارتفاع سريع في معدل التضخم وازدهر الاقتصاد بسبب انخفاض في معدل الفائدة بشكل غير مناسب.
  • Mahathir also actively pursued privatisation of government enterprises from the early 1980s, both for the liberal economic reasons it was being pursued by contemporaries such as Margaret Thatcher, and because he felt that combined with affirmative action for the bumiputera it could provide economic opportunities for bumiputera businesses.
    كما عمل مهاتير بنشاط على خصخصة المؤسسات الحكومية منذ أوائل الثمانينيات وذلك لأسباب اقتصادية ليبرالية كان يسعى إليها معاصروه مثل مارغريت ثاتشر ولأنه شعر أنه مقترنًا بالعمل الإيجابي للبوميبوتيرا يمكنه توفير فرص اقتصادية لتجارة لبوميبوتيرا.
  • Radical market-orientated reforms, of the kind eventually adopted by Margaret Thatcher, were in the mid-1960s backed only by a 'fringe' of enthusiasts (such as the leadership of the later-influential Institute of Economic Affairs), and had almost no representation at senior levels even of the Conservative Party.
    كانت الإصلاحات الجذرية الموجهة نحو السوق، الذي تبنته مارغريت ثاتشر في نهاية المطاف، في منتصف الستينيات مدعومة فقط من قبل "هامش" من المتحمسين (مثل قيادة معهد الشؤون الإقتصادية اللاحقة)، والتي لم تكن لها تمثيل في المستويات العليا حتى من حزب المحافظين.
  • South Yemen was still however listed in British law as being part of the overseas sterling area, that being a list of scheduled territories which continued to enjoy some exchange control privileges with the United Kingdom right up until 1979 when Margaret Thatcher abolished all United Kingdom exchange controls.
    وكان جنوب اليمن لا يزال مدرجا في القانون البريطاني كجزء من منطقة الاسترليني في الخارج، وكونه على قائمة تمنحه بعض الامتيازات التحكم في الصرف مع المملكة المتحدة حتى عام 1979 عندما ألغت مارغريت ثاتشر عن المملكة المتحدة ضوابط الصرف.
  • Prime Minister Margaret Thatcher authorized Operation Nimrod, a projected assault to free the hostages, and a few days after negotiations had bogged down, the SAS killed DRFLA leader Oan Ali Mohammed and all but one of the other militants, with no casualties themselves.
    أمرت رئيسة الوزراء آنذاك مارغريت ثاتشر بتنفيذ العملية نمرود، وهي عملية هجومية لإطلاق سراح الرهائن بعد بضعة أيام من تعثر المفاوضات، وقتلت قوات الخدمات الجوية الخاصة عون علي محمد قائد الجبهة مع باقي العناصر المسلحة إلا أحد المسلحين الآخرين، مع عدم وجود حالات إصابة ذاتية.
  • On April 13, 1990, Bush met with Prime Minister of the United Kingdom Margaret Thatcher for discussions on international issues afflicting the North Atlantic alliance such as German reunification, NATO, talks on the status of convention forces in Europe, the Lithuania situation, Iraq, and COCOM.
    في 13 أبريل 1990 اجتمع بوش مع رئيسة وزراء المملكة المتحدة مارغريت ثاتشر لإجراء مناقشات حول القضايا الدولية التي تصيب حلف شمال الأطلسي مثل إعادة توحيد ألمانيا ومنظمة حلف شمال الأطلسي ومحادثات حول وضع قوات المؤتمر في أوروبا ووضع ليتوانيا والعراق ، ولجنة التنسيق لضوابط التصدير متعددة الأطراف.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4