简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

موارن

"موارن" بالانجليزي
أمثلة
  • The two most important positions of the presidency and premiership were given to the Maronites and Sunnis respectively, with the Shia receiving the speakership of the parliament in recognition of their status as the third largest demographic group in the country.
    أعطي أهم منصبين وهما الرئاسة ورئاسة الوزراء للموارنة والسنة على التوالي حيث حصل الشيعة على رئاسة البرلمان اعترافا بوضعهم كثالث أكبر مجموعة ديمغرافية في البلاد.
  • The church exists in many parts of the Arab world and Greek Orthodox Christians have often been noted for pan-Arab or pan-Syrian leanings; historically, it has had less dealings with Western countries than the Maronite Church.
    الكنيسة الأرثوذكسية موجودة في أجزاء كثيرة من العالم العربي والأرثوذكسية اليونانية المسيحيين وكثيرا ما لاحظت لعربية أو عموم السوري الميول، بل وقد كان أقل التعامل مع الدول الغربية من الموارنة.
  • Initially numbering just 600-700 fighters, the LFEC by the late 1980s aligned some 1,000 militiamen, mostly Maronites, of which 300 operated in West Beirut whilst the remainder were kept in reserve at Zahlé.
    في البداية كان عدد المقاتلين يتراوح بين 600-700 مقاتلا الذين قاموا بالتنسيق مع حوالي 1000 من أفراد الميليشيات معظمهم من الموارنة منهم 300 عامل في بيروت الغربية في حين احتفظ الباقي بالاحتياطي في زحلة.
  • The increased assertiveness of Maronite peasants as a result of Shahin's revolt and confidence in their demographic majority in Mount Lebanon alarmed the Druze feudal lords; the latter resolved to arm their peasant fighters.
    أدى الإصرار المتزايد من الفلاحين الموارنة على الاستمرار في الثورة ودعمهم لشاهين وثقتهم في تفوقهم النابع من أغلبيتهم الديموغرافية في جبل لبنان إلى قلق الدروز الإقطاعيين، الذين بدأوا يسلحون المقاتلين الفلاحين التابعين لهم.
  • The Maronites in Israel encompass the long existing Maronite community in Jish area and the families of former South Lebanon Army members, 7,000 of them who fled South Lebanon in April–May 2000 to Israel.
    الموارنة في إسرائيل تشمل الموارنة المحليين الذين يعيشون في منطقة الجليل وكذلك أسر أعضاء ميليشيا جيش لبنان الجنوبي السابق الذين فروا من جنوب لبنان في أبريل ومايو 2000 ويعيش أبناء هذه الأسر في منطقة كرمئيل وحيفا.
  • The Maronites in Israel encompass the long existing Maronite community in Jish area and the families of former South Lebanon Army members, 7,000 of them who fled South Lebanon in April–May 2000 to Israel.
    الموارنة في إسرائيل تشمل الموارنة المحليين الذين يعيشون في منطقة الجليل وكذلك أسر أعضاء ميليشيا جيش لبنان الجنوبي السابق الذين فروا من جنوب لبنان في أبريل ومايو 2000 ويعيش أبناء هذه الأسر في منطقة كرمئيل وحيفا.
  • Shahin's movement was in a precarious state in the war's aftermath; Shahin could not financially support his impoverished peasant partisans, the Maronite clergy was disillusioned with him, and Ottoman officialdom and the local nobility were arrayed against him.
    وكانت حركة شاهين في حالة غير مستقرة في أعقاب الحرب، كما أنه لم يتمكن من تقديم الدعم المالي لأنصاره من الفلاحين الفقراء، وقد خاب أمل رجال الدين الموارنة فيه، وكانت القيادة الرسمية العثمانية والنبلاء المحليين ضده.
  • In January 1976, a Syrian proposal to restore the limits to the Palestinian guerrilla presence in Lebanon, which had been in place prior to the outbreak of the civil war, was welcomed by Maronites, but rejected by the Palestinian guerrillas and their Lebanese Druze-led and leftist allies.
    في يناير 1976، رحب الموارنة باقتراح سوري بإعادة القيود إلى الوجود الفدائي الفلسطيني في لبنان، التي كانت قائمة قبل اندلاع الحرب الأهلية، ولكن الفدائيين الفلسطينيين وحلفاءهم اللبنانيين اليساريين والدروز قد رفضوا ذلك.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4