Galactica was his graceful retirement. لقد كانت (جلاكتيكا) مُكافأة تقاعده
Reward went up 40 grand. وارتفعتْ المُكافأة إلى 40 ألف.
We don't require no reward. نحن لا نطلب أي مُكافأة
I had to give myself snaps for all the good deeds I was doing. كان عليّ مُكافأة نفسي على كل هذه الأعمال الجيّدة التي كنت أقوم بها
We're offering a $50 bonus tonight to the guy with the most sales, okay? سنمنح 50 دولار الليلة كمُكافأة لصاحب أعلى رقم من المبيعات , حسنا ؟
And what about Marko's bonus? وماذا عن مُكافأة (ماركو)؟
He's paying other teams to take Marko out so he doesn't have to pay the bonus. هُو يدفع لفرق أخرى للقضاء على (ماركو) حتى لا يضطرّ لدفع المُكافأة.
He's paying other teams to take Marko out so he doesn't have to pay the bonus. هُو يدفع لفرق أخرى للقضاء على (ماركو) حتى لا يضطرّ لدفع المُكافأة.
The watch would turn him over in a minute, if they thought there was profit involved. فالحراس سيُسلّمونه في لحظات لو أنّهم علموا بأنّ هُناك مُكافأة على شخص ما
This next job comes with a very high risk factor, but it also comes with very high reward. هذه العمليّة القادمة لها عامل مُخاطرة شديد، لكن لها مُكافأة عالية.