简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

والدية

"والدية" بالانجليزي
أمثلة
  • Someone who excludes (i.e. blocks out) their Child completely cannot play and enjoy life; while someone who excludes their Parent ego state can be a danger to society (they may become a manipulative psychopath who does not feel shame, remorse, embarrassment or guilt).
    في حين أن الشخص الذي يستثني حالة الأنا الوالدية يمكن أن يشكل خطرًا على المجتمع (قد يتحول إلى مريض نفسي مخادع لا يشعر بالعار أو الندم أو الإحراج أو الشعور بالذنب).
  • In June 2007, UK parents' rights advocates criticized the local court, claiming that it was treating children as adoptable commodities, that decisions were made on lack of evidence and perjury, and that courtroom secrecy was harming families and children.
    وفي يونيه من عام 2007، انتقد الداعمون للحقوق الوالدية في المملكة المتحدة المحكمة الابتدائية بدعوى أنها كانت تعامل الأطفال كما لو كانوا سلعًا وأنها كانت تصدر قراراتها غير مصحوبة بالدليل وفي ظل شهادة الزور وكانت سرية قاعة المحكمة تؤذي الأسر والأطفال.
  • Testing prior to conception may alleviate concern, prepare the couple for the potential short- or long-term consequences of having a child with the disease, direct the couple toward adoption or foster parenting, or prompt for preimplantation genetic testing during in vitro fertilization.
    يمكن للاختبار قبل الحمل التخفيف من القلق، وإعداد الزوجين للعواقب المحتملة على المدى القصير أو الطويل من وجود طفل مصاب بهذا المرض، وتوجيه الزوجين نحو التبني أو الوالدية بالرعاية، أو التوجيه نحو الاختبار الجيني قبل الانغراس خلال عملية التلقيح الصناعي.
  • Though Japanese law guarantees women the right to seek less physically demanding roles during pregnancy and allows 14 weeks of maternity leave or parental leave, for either parent, in conjunction with childbirth, many women fail to utilize the guarantees due to perceived job insecurity.
    على الرغم من أن القانون الياباني يضمن للمرأة الحق في طلب أدوار أقل تطلبا بدنيًا خلال فترة الحمل ويسمح بإجازة أمومة لمدة 14 أسبوعا أو إجازة والدية، لأي من الوالدين، بالاقتران مع الولادة، فإن العديد من النساء لا يستفدن من الضمانات بسبب انعدام الأمن الوظيفي.
  • Parents' rights advocates claim that many parents' parental rights are unnecessarily terminated, and that children are separated from fathers and mothers and adopted through the actions of family courts and government social service agencies seeking to meet their own targets, rather than looking at the merits of each case.
    تدعم حقوق الوالدين الدعوى بأن الحقوق الوالدية للأبوين يتم إنهاؤها دون الحاجة إلى ذلك وأن الأطفال ينفصلون عن آبائهم وأمهاتهم ويتم تبنيهم من خلال إجراءات محاكم الأسرة ووكالات الخدمة الاجتماعية الحكومية والتي تسعى لتحقيق أغراضها وليس حسب وقائع كل قضية.
  • While historically, maternity benefits were given to mothers based on the physical biology of childbirth, including the need to protect the health and financial well-being of the woman and child, parental leave benefits emphasize gender-neutral child-rearing, the benefits of the participation of fathers in children's care, and redress discrimination against men who wish to be involved with their infants.
    في حين كانت استحقاقات الأمومة تُمنح على مر التاريخ للأمهات على أساس البيولوجيا الفيزيائية للولادة، بما في ذلك الحاجة إلى حماية صحة المرأة والطفل ورفاههما المالي، فإن استحقاقات الإجازة الوالدية تشدد على مشاركة الآباء في رعاية الأطفال ، ومعالجة التمييز ضد الرجال الذين يرغبون في المشاركة مع أطفالهم الرضع.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4