简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

يعهد

"يعهد" بالانجليزي
أمثلة
  • I'll try to establish contact with the mummy to see if it agrees to entrust the keys to me.
    الآن سأحاول أن أنشئ إتصال مع المومياء لمعرفة ما إذا كان يوافق على يعهد إلىّ بالمفاتيح
  • These kinds of service industries can be regarded as an information-intensive part of various industries that is externalized and specialized.
    ويمكن اعتبار هذه الأنواع من الصناعات الخدمية جزءا من الصناعات المتخصصة كثيفة المعرفة والتى يعهد لجهات خارجية القيام بها..
  • At a Long Island country club, Nan Van Decker, a wealthy socialite, struggles to choose which of two men to entrust with a financial matter.
    في نادٍ للجزيرة لونغ آيلند، تناضل نان فان ديكر، وهي أجتماعية ثرية، لتختار من بين رجلين يعهدان بمسألة مالية.
  • All enjoy equally the civil and political rights, and are admissible to the civil and military offices, except under circumstances determined in the Law."
    وإليهم وحدهم يعهد بالوظائف العامة مدنية كانت أو عسكرية ولا يولي الأجانب هذه الوظائف إلي في أحوال استثنائية يعينها القانون."
  • In some countries they are both entrusted to Ministries, but in others regulatory functions are entrusted to agencies that are separate from Ministries.
    في بعض البلدان تكون كلاهما موكلة إلى الوزارات، ولكن في حالات أخرى المهام التنظيمية ويعهد إلى الوكالات التي تكون منفصلة عن الوزارات.
  • Debian believes the makers of a free software operating system should provide guarantees when a user entrusts them with control of a computer.
    دبيان ترى أن واضعي البرمجيات الحرة لنظام تشغيل يجب أن يقوموا بتوفير ضمانات معينة عندما يعهد المستخدم لهم بالسيطرة على جهاز الكمبيوتر.
  • In his book Disciplined Minds, American physicist and writer Jeff Schmidt points out that professionals are trusted to run organizations in the interests of their employers.
    ولقد أشار عالم الفيزياء والكاتب الأمريكي جيف شميدت في كتابه عقول مهذبة إلى أن المهنيين يعهد إليهم بإدارة المؤسسات لصالح أصحاب الأعمال.
  • Approximately 22% of all parishes do not have a resident pastor, and 3,485 parishes worldwide are entrusted to a deacon or lay ecclesial minister.
    ما يقرب من 22 ٪ من جميع الأبرشيات لا يكون مقيما القس ، 3,485 الرعايا في جميع أنحاء العالم يعهد الشماس أو وضع وزير الكنسية.
  • During a life partnership, a parent or parents of a child or children can temporarily entrust a life partner who is not the biological parent with parental rights.
    خلال شراكة الحياة، يمكن لأحد الوالدين أو والدي الطفل أو الأطفال أن يعهد مؤقتا إلى شريك الحياة الذي ليس الوالد البيولوجي بحقوق الوالدين.
  • She arranged for most of their servants to be sent on various tasks outside the residence, "except those who were privy and consenting to the villainous design".
    فكان أغلبهم يعهد بِالخِلافة لابنه من بعده، ثُمَّ لا يقوم السُلطان بتنفيذ ذلك في أغلب الأحيان، بل يُعيِّن ابن عم الخليفة أو أخًا له بدلًا من الابن.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5