"Regulations concerning rejection and expulsion from Svalbard" are in force on a non-discriminatory basis. "الأنظمة المتعلقة بالرفض والطرد من سفالبارد" نافذة على أساس غير تمييزي.
All discriminatory provisions were removed. تمت إزالة جميع الأحكام التمييزية.
There is also a rule increasing the penalties for crimes motivated by discriminatory hatred. وهناك أيضًا قانون بزيادة العقوبات على الجرائم التي حدثت بدافع الكراهية التمييزية.
Companies hurt from their own discriminatory practices on a legal, economic, and reputational risk basis. تأذت الشركات من ممارساتها التمييزية بسبب المخاطر القانونية والاقتصادية والسمعة السيئة.
It is clear how these discriminatory attitudes have led to violence against women. أدت كل هذه المواقف التمييزية إلى انتشار العنف ضد المرأة في تلك المجتمعات.
I can't reach my sponsor, and I don't want to drove my sobriety down the drain. لا أستطيع الوصول إلى مشرفي و لا أريد ان أخرق تمييزي بالتدريب
A cheap preferential trick. إنها خدعة تمييزية رخيصة.
I defy you to look at the city from this vantage point and not discern certain patterns. أتحداكِ أن تنظري إلى المدينة من نقطة المراقبة وألا تمييزي أنماط بعينها.
This extreme form of preferential flow, accelerates the transport of contaminants and the erosion of such tunnels. وهذا الشكل المفرط للتدفق التمييزي يسرع نقل الملوثات وتآكل تلك الأنفاق.
The Shaikhs promised to introduce a new fair and nondiscriminatory taxing system. بالإضافة إلى ذلك وعد حمد وعبد الله بإدخال نظام جديد عادل وغير تمييزي عند فرض الضرائب.