The parliament was under pressure from the United States to pass legislation dealing with members of the Baath party, distribution of oil revenues, regional autonomy, and constitutional reform, by September 2007. وكان البرلمان قد تأسس تحت ضغط من الولايات المتحدة لتمرير التشريعات التي تتعامل مع أعضاء حزب البعث، وتوزيع عائدات النفط، والإستقلال الذاتي الإقليمي، والإصلاح الدستوري، من خلال سبتمبر 2007.
Syrian commentator Adnan Abdul Razak believed the changes to be cosmetic only, stating "Assad changed names but did not change the role of the Baath command as a mere loyal supporter to Bashar Assad". علق المعلق السوري عدنان عبد الرزاق على أن التغييرات ليست تجميلية فقط مشيرا إلى أن "الأسد غير الأسماء ولكنه لم يغير دور قيادة البعث للدولة السورية".
The Syrian government encouraged all members of the Baath party to host pro-Assad rallies, sparking such rallies in several cities in Syria, most notably in Damascus where tens of thousands occupied the local square. وشجعت الحكومة السورية جميع أعضاء حزب البعث على استضافة تجمعات مؤيدة للأسد، مما أثار هذه التجمعات في عدة مدن في سوريا، ولا سيما في دمشق حيث احتل عشرات الآلاف الساحة المحلية.
In the town of Houla northwest of Homs, a crowd of several thousands held shoulders and waved old Syrian flags dating to before Assad’s Baath party took power in a coup 48 years ago. وفي بلدة الحولة شمال غرب مدينة حمص احتشد حشد من الآلاف من الأكتاف ولوحوا أعلاما سورية قديمة يرجع تاريخها إلى أن تولى حزب البعث الأسد السلطة في انقلاب منذ 48 عاما.
This policy, known as De-Ba'athification, eventually led to the removal of 85,000 to 100,000 Iraqi people from their job, including 40,000 school teachers who had joined the Baath Party simply to keep their jobs. وهذا ما أدى في نهاية المطاف إلى طرد ما بين 85,000 إلى 100,000 عراقي من عمله، بما في ذلك 40,000 معلم مدرسة كانوا قد انضموا لحزب البعث ببساطة للحفاظ على فرص عمل.
Whereas its original purpose was to give the Baath Party an active role in every town and village, the People's Army in 1981 began its most ambitious task to date, the support of the regular armed forces. وفي حين كان هدفه الأصلي إعطاء حزب البعث دورا نشطا في كل بلدة و قرية، بدأ الجيش الشعبي في عام 1981 مهمته الأكثر طموحا حتى الآن، وهو دعم القوات المسلحة النظامية.
On 25 March, rebels launched one of their heaviest bombardments of Central Damascus since the revolt began, with mortars reportedly hitting Umayyad Square, where Baath Party headquarters, Air Force Intelligence and state television are also located. في 25 مارس شن المتمردون أحد أعنف عمليات القصف التي شنتها وسط دمشق منذ بدء التمرد وقيل أن مدافع الهاون أصابت ساحة الأمويين حيث يوجد مقر حزب البعث والمخابرات الجوية والتلفزيون الحكومي.
It was unclear whether or not Baath Party membership was a prerequisite—especially after 1981 when the numerical strength of the People's Army ballooned—but, clearly, party indoctrination was at least as important as military training. ومن غير الواضح ما إذا كانت العضوية في حزب البعث شرط أساسي—ولا سيما بعد عام 1981 عندما كان القوام العددي للجيش الشعبي قد تضخمت—ولكن من الواضح أن التلقين العقائدي الحزبي لا يقل أهمية عن التدريب العسكري.