Let's go over to Mommy Me and cut holes in the parachute so it doesn't billow properly. لذهب إلى "أمي وأنا" ونحدث بعض الثقوب في المظلة كيلا تندفع كما ينبغي
And it goes into the building with the flames and the smoke billowing out the other side of the tower. وتصطدم بالمبنى بينما يخرج اللهيب والدخان من الجانب الآخر من البُرج
Carly, I want to see what happens if the dress is, like, billowing in the wind. كارلي، أريد أن أرى ما سيحدث إذا الفستان حدث له كما أنه تلاطم كالموج في العاصفة.
And all of a sudden a black shadow shaped like a billowing sail covered it completely. لا تتبع المثال الغير جيد لمالينثيوس الذي تعامل مع هؤلاء الضيوف الغير مرحب بهم في بيت أوديسيوس
Just as the skirt needs the wind to billow I'm not formed by things that are of myself alone. "كما تحتاج التنورة الرياح كي تنتفخ..." "أنا لم أستمد هيئتي من أشياء ملكي وحدي"
Cops and firefighters won't go anywhere near a burning chemical truck billowing smoke that looks toxic. الشرطة و مكافحة الحرائق لن يقتربو من أي شاحنة محترقة بمواد كيميائية ويتصاعد منه الدخان ذلك يبدو ساما
There is nothing sexier than smoke billowing proudly... out of a woman's hot, red, engorged nostrils. لا يوجد شيء أكثر أثارة مِنْ شكل الدخانِ وهو يثور خارج حدود المرأة الجميلة اللون الأحمر أكبر عامل جذب
The alarm was raised by a passerby who heard an explosion and saw smoke billowing from a downstairs window... "وأحد المارة هو من أعلن الإنذار بعدما سمع إنفجارا ورأى دخانا ينبعث من النافذة الطابق السفلي..."
There we were, clinging to the side of a sheer mountain of ice, plumes of fire billowing up from the gorge below. ها نحن، متشبثين بجانب جبل كبير من الثلج. أعمدة من النيران تتصاعد من الممر الضيق.
Videos on the internet showed dozens of rebels dressed in army fatigues celebrating with smoke billowing from the base behind them. الفيديوهات على الإنترنت أظهرت العشرات من المتمردين يرتدون الملابس العسكرية يحتفلون مع تصاعد الدخّان من القاعدة خلفهم.