The next year, the Law Concerning the Names ("Об именах") imposed criminal punishment on those Jews who tried to "adopt Christian names" and dictated that Jews must use their birth names ("какими они означены в метрических книгах") in business, writings, advertisements, nametags, etc. The laws remained in effect until 1917 and provided the impetus for mass emigration. في العام اللاحق فرض قانون الأسماء ("Об именах") العقوبة الجنائية على أولئك اليهود الذين حاولوا "اتخاذ أسماء مسيحية" وفرض عليهم استخدام اسم الولادة في مجال الأعمال التجارية والكتابات والإعلانات الشارات, الخ.
Prior to this date, the Turkish Code of Civil Law Article 187 required a married woman to compulsorily obtain her husband's surname after the marriage; or otherwise, to use her birth name in front of her husband’s name by giving a written application to the marriage officer or the civil registry office. منذ عام 2014 ، يُسمح للنساء في تركيا بالاحتفاظ بأسماء ميلادهن بمفردهن طوال حياتهن بدلاً من استخدام أسماء أزواجهن. وقبل هذه القضية ، كان القانون المدني التركي و المادة 187 تنص على أن تحصل المرأة المتزوجة بشكل إجباري على لقب زوجها بعد الزواج ؛ أو غير ذلك ، لاستخدام اسم ولادتها أمام اسم زوجها من خلال تقديم طلب خطي إلى موظف الزواج أو مكتب السجل المدني.