At a time when the world buckles under treachery, corruption... communal disharmony and greed.. في وقت عندما العالم ..ينهار خيانة،الفساد. .التنافروالطمعالعمومي.
I wanna move on. Mrs. Donaghy intends to relinquish all communal property. السيدة (دوناغي)، تنوي بأن تتخلى عن حقها بجميع ممتلكاتك
I can't do this in the communal bathroom. لا أستطيع فعل ذلك في الحمام العمومي
But the communal shower couldn't bring me down. لكن ولا حتى الدش الجماعي يمكنه إحباطي
Just our communal almost deathly fear of silence. طائفتنا فقط... ...تقريباً تموت خوفاً من الصمت.
You know how much bacteria is in communal showers? تعرف كم البكتيريا في الاستحمام الطائفي؟
Buried in a communal grave, her body will never be found. دُفنت في مقبرة عمومية و جثمانها لم يتم العثور عليه
We'd like you to observe silence in the corridors and the communal areas. نريد منك ألتزام الصمت في الممرات والمناطق العامة
You could call it a communal farm, I suppose. يمكنك أن تسميها مزرعة جماعية