简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

concurrently

"concurrently" معنى
أمثلة
  • The corresponding police departments concurrently released a description of the perpetrator as a Hispanic male in his late teens or early 20s.
    أصدرت إدارات الشرطة المقابلة في وقت واحد وصفا للجاني كذكر من أصل هسباني في أواخر سن المراهقة أو أوائل العشرينات.
  • The farm-to-table movement has arisen more or less concurrently with changes in attitudes about food safety, food freshness, food seasonality, and small-farm economics.
    نشأت هذه الحركة بشكل متزامن مع التغيرات في المواقف حول سلامة الغذاء، ونضارة الطعام، والموسمية الغذائية، واقتصاديات المزارع الصغيرة.
  • The multiverse theory, on the other hand, posits the existence of an infinite number of alternate universes, each evolving concurrently with our own.
    نظرية الكون المتعدد من ناحية أخرى تفترض وجود عدد لا نهائي من الأكوان البديلة وكل واحد يتطور بالتزامن مع كوننا
  • He was concurrently Duke and prince-elector of Brunswick-Lüneburg ("Hanover") in the Holy Roman Empire before becoming King of Hanover on 12 October 1814.
    كما كان دوق هانوفر وأميرها الناخب في الإمبراطورية الرومانية المقدسة، قبل أن يصبح ملك مملكة هانوفر في 12 أكتوبر 1814.
  • He returned to Harvard on a scholarship in classical philosophy, teaching philosophy and concurrently undergoing the intensive training of Harvard Business School.
    وعاد إلى جامعة هارفارد على منحة دراسية في الفلسفة الكلاسيكية، وتدريس الفلسفة وتمر في الوقت نفسه تدريب مكثف من كلية هارفارد للأعمال.
  • In 2017, the conference lasted for 10 days with SXSW interactive lasting for five days, music for seven days and film running concurrently for nine days.
    في 2017، استغرق المؤتمر عشرة أيام؛ الجزء التفاعلي لخمسة أيام، والجزء الموسيقي لسبعة أيام، والجزء الفيلمي لتسعة أيام بالاقتران.
  • Both regulations, (1) and (2), allowed a considerable numbers of Poles and Israelis, residing in Poland and Israel, to be concurrently German citizens.
    وقد سمح كلا القانونين (1) و (2) بعدد كبير من البولنديين والإسرائيليين المقيمين في بولندا وإسرائيل بأن يكونوا مواطنين ألمانيين في آن واحد.
  • The Soviet Union began discussions with Nazi Germany regarding the establishment of an economic agreement while concurrently negotiating with those of the tripartite group.
    بدأ الاتحاد السوفيتي مناقشات مع ألمانيا النازية فيما يتعلق بإنشاء اتفاقية اقتصادية في حين كانوا يتفاوضون في نفس الوقت مع المجموعة الثلاثية.
  • The goal of arts integration is to increase knowledge of a general subject area while concurrently fostering a greater understanding and appreciation of the fine and performing arts.
    والهدف من تكامل الفنون هو زيادة المعرفة بمجال الموضوعات العامة بالتزامن مع تشجيع التفاهم وتقدير الفنون الجميلة والتعبيرية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5