简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

de jure

"de jure" معنى
أمثلة
  • Buchanan sought to turn James into a God-fearing, Protestant king who accepted the limitations of monarchy, as outlined in his treatise De Jure Regni apud Scotos.
    سعى بوكانان لتحويل جيمس إلى الملك البروتستانتي الخوف من الله الذي قبل قيود الملكية، كما هو مبين في مقالته دي جور ريجني أبود سكوتوس.
  • Sovereignty existed during the Medieval period as the de jure rights of nobility and royalty, and in the de facto capability of individuals to make their own choices in life.
    تواجدت السيادة خلال فترة القرون الوسطى باعتبارها الحقوق الشرعيّة للنبلاء والملوك، وفي قدرة الأفراد الفعليّة على اتّخاذ خياراتهم الخاصّة في الحياة.
  • With the onset of World War II, Johan Nygaardsvold from the Labour Party served as de jure prime minister for a decade, from 1935 to 1945.
    شغل يوهان نيغورسفول من حزب العمال منصب رئاسة الوزراء قانوناً بعد اندلاع الحرب العالمية الثانية، لمدة عقد من الزمن في الفترة ما بين 1935 حتى 1945.
  • Another example is the state of Israel in 1948, whose government was immediately recognized de facto by the United States and three days later by Soviet de jure recognition.
    مثال آخر على ذلك اعتراف الولايات المتحدة بحكومة إسرائيل عام 1948 بحكم الواقع بعد ثلاث أيام فقط من اعتراف الاتحاد السوفياتي بها بحكم القانون.
  • He asserts that liberalism was founded not on the proposition of effective equality of human beings, or de facto equality, but on the assertion of an equality in political rights and before the law, or de jure equality.
    الليبرالية لم توجد على أساس المساواة الفعلية بين البشر، بل بالمساواة في الحقوق وأمام القانون.
  • The linked list is an incomplete list of the largest cities within the three governorates which are currently de jure and de facto under control of the Kurdistan Regional Government.
    القائمة التالية هي قائمة غير كاملة من أكبر المدن في المحافظات الثلاث التي هي حاليا بحكم القانون وبحكم الواقع تحت سيطرة حكومة إقليم كردستان.
  • It involved approximately 2 million people (around 1.5 million Anatolian Greeks and 500,000 Muslims in Greece), most of whom were forcibly made refugees and de jure denaturalized from their homelands.
    وشارك فيها ما يقرب من مليوني شخص (حوالي 1.5 مليون من الأناضول الإغريق و500000 مسلم في اليونان)، معظمهم تم إخضاعهم قسراً للجوء وحرمانهم من أوطانهم.
  • A cease-fire was achieved in 1994 and still remains in effect as the Nagorno-Karabakh Republic is de facto independent, while de jure inside Azerbaijan's borders.
    وتم التوصل إلى وقف لإطلاق النار في عام 1994، وما زال ساري المفعول حيث أن جمهورية مرتفعات قرة باغ مستقلة بحكم الأمر الواقع، في حين أن القانون يعتبرها واقعةً داخل الحدود الأذربيجانية.
  • Before the armistice between Italy and the Allied armed forces on 8 September 1943, Albania had been in a de jure personal union with and was de facto under the control of the Kingdom of Italy.
    قبل الهدنة بين إيطاليا وقوات الحلفاء في 8 سبتمبر 1943، كانت ألبانيا اتحادًا شخصيًا بحكم القانون، وكانت تحت سيطرة مملكة إيطاليا بحكم الأمر الواقع.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5