简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

foreign currency

"foreign currency" معنى
أمثلة
  • Interest rates rose uncontrollably, and the Central Bank's foreign currency reserves were depleted, as it sold U.S. dollars to preserve the value of the Argentine austral.
    الخطة سرعان ما ثبت فشلها، وارتفعت أسعار الفائدة بدون ضوابط، وتم استنزاف احتياطيات البنك المركزي من العملات الأجنبية، حيث تم بيع الدولار الأمريكي للحفاظ على قيمة الأسترال الأرجنتيني.
  • "Every piece had to be searched - underwear, everything, and we found lots of diamonds, gold, coins ah, money, dollars, foreign currency from all over Europe."
    "كلّ قطعة كان يجب أن تفتّش من ملابس داخلية أو كلّ شيء ، ونحن وجدنا الكثير من الماس ، الذهب ، عملات معدنية مال ، دولارات ، عملات أجنبية من جميع أنحاء أوروبا
  • This can be done by printing more money to apply toward their own debts, or by ending or altering the convertibility of their currencies into precious metals or foreign currency at fixed rates.
    في بعض الأحيان قد تخفض البلدان من قيمة عملتها عن طريق إنهاء أو تغيير قابلية تحويل عملاتها إلى معادن ثمينة أو عملات أجنبية بأسعار صرف ثابتة.
  • The Japanese invaded Manila on 2 January 1942, and in the process captured more than $20.5 Million in U.S. and local cash and an unknown amount of foreign currency and bullion.
    ثم اقتحمت مانيلا في الثاني من يناير عام 1942، وفي الطريق استولت على ما يزيد عن 20.5 مليون دولار أمريكي ونقود محلية وعدد غير معلوم من العملات الأجنبية والسبائك .
  • Since 1992, the Bank of Russia began to buy and sell foreign currency on the foreign exchange market created by it, establish and publish the official exchange rates of foreign currencies against the ruble.
    منذ عام 1992 بدأ بنك روسيا في شراء وبيع العملات الأجنبية في سوق التبادل الأجنبي الذي أنشأه البنك، كما بدأ في تأسيس ونشر معدلات التبادل الرسمية للعملات الأجنبية ضد الروبل.
  • Since 1992, the Bank of Russia began to buy and sell foreign currency on the foreign exchange market created by it, establish and publish the official exchange rates of foreign currencies against the ruble.
    منذ عام 1992 بدأ بنك روسيا في شراء وبيع العملات الأجنبية في سوق التبادل الأجنبي الذي أنشأه البنك، كما بدأ في تأسيس ونشر معدلات التبادل الرسمية للعملات الأجنبية ضد الروبل.
  • According to this agreement, West Germany had to make repayments only when it was running a trade surplus, that is "when it had earned the money to pay up, rather than having to borrow more, or dip into its foreign currency reserves.
    ووفقا لهذا الاتفاق، كان على ألمانيا الغربية أن تسدد المبالغ المستحقة فقط عندما كانت تدير فائضا تجاريا، أي "عندما تحصل على المال اللازم لدفعها، بدلا من الاضطرار إلى الاقتراض أكثر، أو تراجع احتياطياتها من العملات الأجنبية، كانت تقتصر على 3٪ من عائدات التصدير ".
  • As hardware losses multiplied, Western donors—including the International Monetary Fund and the World Bank placed their aid programmes to Harare under review, denying Mugabe the foreign currency he needed to buy spare parts valued at $600,000,000 for fighting vehicles then employed in the Congo.
    كما خسائر الأجهزة تضاعفت، الجهات المانحة الغربية بما في ذلك صندوق النقد الدولي أحد أفضل البنوك وضع برامج معونة إلى هراري على شكل قروض، حرمان موجابي من العملة الأجنبية أدى إلى حاجة ماسة إلى شراء قطع الغيار التي تبلغ قيمتها $600.000.000 للمركبات القتالية المستخدمة في الكونغو.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4