Bringing you some fresher shit. Seeing as I'm getting equity and all. القذرة الحركات بعض لك سأجلب شيء وكل الاسهم على احصل كيف سنرى
Yeah, he totally needed a fresher perspective. أجل, إنه يحتاج رأي حديثاً
And so, high fresher fronts moving in tomorrow. It will bring clear skies for the whole weekend. لدينا طقس صافي وهادئ غداً في عطلة الأسبوع.
How much fresher can she get? ـ كم منتعش سوف تأخذين؟
You know, I think I have a fresher bunch of those Back in the truck. Holdn one second. أظنني أملك مجموعة أكثر نضارة في الشاحنة، انتظري قليلاً
They won't let me-- one quality show after another, each one fresher and more brilliant than the last. برنامج رائع بعد الآخر كل واحد أجدد وأفضل من السابق
Many Paleros believe that the fresher the brain in the skull, the more powerful the Nganga is. والكثير من مؤمني باليرو ان الدماغ في الجمجمة (اكثر قوة من (ناغانغا
Tell me, sweet Kate, and tell me truly too, Hast thou beheld a fresher gentlewoman? قل لي ، وكيت والحلو ، ويقول لي حقا جدا ، انت يمتلك اجتماعها غير الرسمي لإمرأة لطيفة أعذب؟
I hate to keep you alive for this, honey... but the cornea stays a lot fresher this way. ... أنا أكره أن أبقي على حياتك من أجل هاذا، ياعزيزي ولكن تبقى القرنية صالحةً أكثر بهذه الطريقة
No, no, that's all wrong This thing will never make a present lt's been dead much too long, try something fresher and more pleasant "لا، لا، لا، هذا خطأ هذاالشيءلا يصلحكهديه" "انه ميت منذ فتره طويله حاولتبدلهبشيءأجددوجميل"