The first person to set foot on Galapagos prayed only for deliverance from this wretched place الشخص الأول لوضع القدم على غالاباغوس صلّى فقط للنجاة من هذا المكان التعيس
On its summits, like here on Alcedo volcano live the most iconic of all Galapagos animals على قممه، مثل هنا على بركان ألسيدو يعيش الأكثر أيقونية من كلّ حيوانات غالاباغوس
Around 5000 live here on Alcedo it's the greatest concentration found anywhere in Galapagos حوالي 5000 تعيش هنا على ألسيدو هو التركيز الأعظم الذي وجد في أي مكان في غالاباغوس
But he also pondered deeply on what he had seen in the Galapagos and elsewhere. غير أنه تمعن أيضا في ما كان قد رآه في أرخبيل غالاباغوس وأماكن أخرى.
Isabela is a teenage Galapagos island nearing a million years old time enough for life to settle إيزابيلا هي جزيرة غالاباغوس مراهقة قريبة من عمر المليون سنة الوقت كافي للحياة لإستقرار
Its leeward northern shores have softened through time and there're choice hangout for Galapagos sea lions شواطئه الشمالية بإتجاه الريح إنخفضت مع الوقت و هناك مكان الإستراحة الممتاز لأسود بحر غالاباغوس
But it's not just how these islands are born but where they're born that makes Galapagos so special لكنّه ليس فقط كيف هذه الجزر ولدت لكن أين هم ولدو ذلك يجعل غالاباغوس خاصّة جدا
The converging currents that envelop Galapagos have also brought creatures to these shores from opposite ends of the Pacific التيارات المتلاقية التي تطوق غالاباغوس جلبت أيضا مخلوقات إلى هذه الشواطئ من النهايات المعاكسة للمحيط الهادي
Isabela will be carried right to the heart of the Galapagos archipelago to where these mature mid-aged islands now lie إيزابيلا ستحمل إلى القلب ذاته من أرخبيل غالاباغوس إلى حيث هذه الجزر بوسط العمر البالغة الآن تتمدد
As the Galapagos islands are carried further and further away from their place of birth, the volcanic hotspot there's a remarkable progression كجزر غالاباغوس تحمل أبعد وأبعد بعيدا عن محلّ ميلادهم، البقعة الساخنة البركانية هناك تعاقب رائع