Under the cover of darkness... people do things they'd never do under the harsh glare of day... .. تحتستارالليل. .يفعلالناسأشياءاًلايمكنأنيفعلوها فيوضحالنهار.
Okay, we just got a glare from Mr. Socks-with-sandals. حسنا , لقد كنا على مرأى من رجل بحذاء الصندل وقبعة أذان
Ooh, that disapproving glare of Emily Smith-Dungy. يا إلهي، نظرة الرّفض تلك لـ(إميلي سميث دنجي).
watching them glare at each other. - Right. ـ أشاهدهم يحملقون ببعضهم البعض ـ صحيح
Well, when you glare at me like that, I can't remember it. حسنٌ، عندما تحدق بي هكذا لن أتمكن من تذكره
She wants everything to glare on holiday. تريد كل شيء أن يلمع في العطلة
Following hours of makeup Marilyn walked into the glare of the lights. اليين آردين تتحدث مع أولادها الذين لا يتعرفون عليها كأمهم
The director seemed to glare at me. تراءى لى أن المخرج كان يحملق فىّ
White is putting glare on Montel. Cool. إن الضوء يصنع وهجا على رف الموقد
The glare from the shell casings really make the window treatments pop. الوهج من أضواء الزينة يمكنها أن تجعل النافذة حقا جاهزة