What, like I live in a sterile little hovel with my dead plants and my tv dinners? وكأنني اعيش في كوخ صغير ومعقم. مع نباتاتي الميتة والعشاء امام التلفاز.
If we just keep moving, we'll be fine! What, and keep living in rat-infested hovels and running from cursed creatures? ونستمر بالعيش في الأكواخ الممتلئة بالفئران والهرب من كائنات ملعونة؟
Yeah well, I'm stuck in a hovel owned by gun runners with Oswald Danes as a roommate. أجل أنا عالق في كوخ دنيء يعود للمدراء مع " آزولد دنس " كشريك غرفة
If you seek to rebuild with only the crescents, you may as well stay in your hovels in the bog. إن أردت إعادة البناء مع معشر مذؤوبي الهلال فقط... فربّما تبقوا في خيامكم بالمستنقع.
I end up in a dark hovel with centuries of soot falling on my head doing an amputation by candlelight. إنتهى بي المقام في كوخ مظلم بقرون من السخام تسقط على رأسي... أقوم بعمليّات بتر على أضواء الشموع...
She could have had the world and all its riches, instead, she chose that grotesque little hovel and her abortionist knives. كان بإمكانها إمتلاك العالم وكل الأغنياء بدلا من ذلك، اختارت الكوخ الصغير البشع والسكاكين التي تُجهض بها
I didn't think it was possible, Gates, but you have managed to turn this place from charming hovel to just hovel. لم أكن أعتقد كان من الممكن، غيتس، ولكنك تمكنت لتحويل هذا المكان من الكوخ الساحر لمجرد كوخ حقير.
We can either do it at Fin's pathetic little hovel of a home or we can do it at your beautiful home with your beautiful self. يمكننا فعل ذلك في كوخ "فين" الصغير المثير للشفقة أو يمكننا فعل ذلك في منزلك الجميل بوجود طلّتك البهية
Ahmed's story "Hooves and the Hovel of Abdel Jameela", originally published in Clockwork Phoenix 2, was a finalist for the 2010 Nebula Award for Best Short Story. كانت قصة أحمد "حوافر وكوخ عبد الجميلة"، التي نشرت أصلاً في كلوكوورك فينيكس 2, كانت في نهائي 2010 جائزة سديم لأفضل قصة قصيرة.