We're doomed. They be drawn to man-Made light. نحنُ هالكون إنّهُنّ ينجذبن للأنوار الصناعية
Nothing. At least no man-made weapon. لا شيء على الأقل لا أحد صنع سلاحاً
Man-made junk, and it's covered in slime. نفايات من صنع البشر وهي مغطاة بالوحل
Media 's like the weather, only it's man-made weather. عدد رجالنا بدأ يقلّ , نحتاج للمساعدة حسناً, أعدّ الرجال و أنا في طريقي
Man-made prisons. You're doing time. السجون من صُنع الإنسان, أنت تقضي على أوانك
I don't know what it'll do with man-made tunnels to travel through. أنا لا أعلم ماذا ستفعل بواسطة الأنفاق لكى تنتقل من خلالها
William! I see an opening! with man-made designs. وليام،الذي أَراه يطابق فتحة إصطناعية
Its man-made compounds can be heat resistant, water resistant and non-stick. ومركباته المستخلصة قد تكون مقاومة للحرارة أو مقاومة للماء ، ومقاومة للالتصاق
We're not looking for a man-made structure. يجب ألاّ نبحث عن صنائع الإنسان
So the basic idea is that man-made or human EMF fields will remain stable. فالفكرة الرئيسية هي أن مجالات الطاقة للإنسان ستبقى مستقرة