So we're gonna say the most likely scenario Is that michael matured overnight? إذن فسوف نطرح السيناريو الأكثر احتمالاً وهو أنّ (مايكل) ناضج ليلاً؟
I've actually matured into the heady, tuscan varietals. وأصبحت أشرب مشروباً أفضل
The engine matured into one of the most reliable on the market. أصبح محرك جوبيتر أحد المحركات الأكثر موثوقية في السوق.
Chechil is matured in brine and often smoked before consumption. تنضج جبنة التشيتشيل في محلول ملحي وغالباً ما يتم تدخينها قبل الاستهلاك.
And this semester has matured me. وهذا الفصل قد نضجت لي.
I have matured so much this past week. I am tired of being a jerk. لقد نضجت خلأل هذه الاسابيع الماضيه لقـد سئمت من كوني مغفلـه
As the technology matured it was also used for less spectacular dramas and comedies. وعندما نضجت التكنولوجيا كانت تستخدم أيضا لأفلام أقل إثارة ودراما كوميدية.
She died when her symbiote matured and was unable to procure another. لقد ماتت السنة الماضية , عندما نضج متكافلها ولم تتمكن من الحصول لها على آخر
Your trials have matured you. ساهمت الاختبارات في نضوجك.
As he matured as a scientist, he began to feel the increasing need for field experimentation. عندما نضج كعالم بدأ يشعر بالحاجة المتزايدة لإجراء التجارب الميدانية.