It could mutate human cells. يمكنها أن تحول الخلايا البشرية
Atomic gardens are used to mutate crops. تستخدم الحدائق الكيميائية لتحويل المحاصيل.
We open with Laroche. He's funny. He says, "I love to mutate plants." لنبدأ الفيلم مع (لاروش) إنه شخص ظريف "لقد قال "أنني مغرم بعمل طفرات نباتية
With each cell division, each multiplication, they mutate and perfect themselves much more quickly than we do. بكلّ خليّة منفردة، يتغيّرون ويتضاعفون بصورة أسرع ممّا نفعل نحن،
then spent 9 years to mutate the genes in an attempt to create a lethal biological weapon. وقضى 9 سنوات لتحوير الجينات في محاولة لخلص سلاح حيوي قاتل
I'm beginning to mutate like The Hulk or The Thing or worse, The Leader. أنا بدأتُ أطفر مثل الرجل الأخضر أو الوحش أو ما هو أسوأ، الزعيم الأخضر.
In a fair fight, NARVIK will mutate to repel anything we throw at it, right? في أحوال إعتيادية, فإنّ (نارفيك) سيتطوّر ليتفادى أيّ شيءٍ نهاجمه به, صحيح ؟
I guess, they don't have to drag us off to some factory to mutate us anymore. أعتقد، أنه ليس عليهم سحبنا للخارج لبعض المصانع كي يحولوننا بعد الأن
Many of the Quraci survivors mutate into superhuman forms as a result of the bomb's radiation. يتحول العديد من القوراسيين الناجين إلى أشكال خارقة نتيجة أشعاعات القنبلة.
He says that if we do something wrong, the bacteria will mutate like a... لقد قال انه في حالة عملنا شيئاً خاطئا البكتيريا سوف تقوم ب التحول مثل ..