I'm not even using my abilities... and I can be the new starting quarterback for the metropolis bulldogs. لا أستخدم قدراتي ويمكن أن أكون لاعب وسط
But as an opportunity. A new start somewhere where you have a chance انطلاقة جديدة في مكان ما حيث يكون لديك فرصة للعثور على السعادة والحب
What is the point of a new start if there's always some dumbass dragging you back down? مافائدة البداية الجديدة إذا كان هناك دائما أحمق سيقوم بسحبي للأسفل؟
Yeah, after me last, me Uncle Terry suggested I make a new start somewhere else. نعم بعد ذلك ... العم تيري اقترح علي إن أبدا بداية جديدة في شيء آخر
I know it's out of the blue but maybe a new start will do us all good. اعرف انه امر غير متوقع لكن ربما بداية جديدة سوف تقربنا من بعض
And it's just, I've been thinking... ..it might be better for all of us if we made a new start of everything. وقدكنتأفكر... سيكون من اأفضل لو بدأنا حياة جديدة ، جميعنا
When the parole board approved your travel, I thought this could be like a new start for us. But now I'm scared that- من وافقوا على سفرك ظننت أنها ستكون بداية جديدة
Lindsay decided it was only fair to let her husband know their new start had reached a new end. (ليندزي) قررت أنه من العادل أن تخبر زوجها أن بدايتهم الجديدة قد وصلت لنهايتها
And today the United Nations has officially sanctioned the new category system with immediate effect, calling this a radical new start for the health of humanity. اليوم الأمم المتحدة نفذت رسمياَ نظام تصنيف جديد مع التطبيق المباشر
That elite CIA team you've been running -- they're gonna be my new starting lineup because you're gonna burn them for me. هذا الفريق الاستخبارتي النخبة الذي كنت تشرف عليه... سيكون تشكيلة انطلاقي الجديدة لأنك ستحرقهم من أجلي.