I've watched him these past few weeks poised on the precipice of... what? لقد شاهدته في الأسابيع القليلة السابقة جاهز علي شفا كارثة.. ماذا؟
You guys are on the precipice of exploding. أنتم على وشك الإنفجار
On the precipice of the final battle. على شفا المعركة النهائية.
A precipice in front, and wolves behind. البحر أمامك والعدو وراءك
I felt like I was standing at a great precipice with no-one to pull me back. شعرت كأنني أقف في منحدر عظيم ولا أحد يسحبني للخلف
Prepare to attack Precipice Lake! (تجهزوا للهجوم على بحيرة (بريسيبيس
You stand upon precipice of release. أنت تقفين على المنحدر
From nursery school to the precipice of adulthood, you guys made it, alive and kicking. من المدرسة إلى بداية النضوج لقد إستطتعتم تحقيق ذلك بخير و سالمين
So I'm pretty much at the precipice here, and my big dick is all I've got. إذاً أنا على طرف الكارثة. وجل ما أملكه هو قضيبي الكبير.
We should get moving, if we're going to make it to Precipice Lake in time. يجب أن نتحرك . يجب أن نصل لبحيرة (بريسيبس) مع حلول الفجر