简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

proverbs

"proverbs" معنى
أمثلة
  • One of these Amharic proverbs that Meaza is alluding to says that a woman can not to be trusted and another conveys the idea that the companionship of a woman is dispersed by a mouse.
    تشير إحدى تلك الأمثال الأمهرية إلى أنه لا يمكن للمرأة أن تكون موثوقة، بينما يُشير آخر إلى فكرة أن مرافقة المرأة يمكن تفريقها بسهولة بواسطة الماوس.
  • In a 2009 speech Meaza was outspoken on the stereotypes that women face in Ethiopian society, blaming Amharic proverbs for the way women are perceived, portraying them mostly as delicate and weak.
    كانت أشينافي صريحةً في خطابها عام 2009 بشأن الصور النمطية التي تواجه النساء في المجتمع الإثيوبي، مُلقيةً اللوم على الأمثال الأمهرية بالطريقة التي ينظر بها إلى النساء، حيث تصورهن في الغالب على أنهن ضعيفات وساذجات.
  • Pre-literate societies, by definition, have no written literature, but may possess rich and varied oral traditions—such as folk epics, folklore, proverbs and folksong—that effectively constitute an oral literature.
    إن المجتمعات السابقة التي لم تطور استخدام الكتابة بعد لم تكن تمتلك أدب مكتوب حينها ولكنها قد تمتلك تراث شفهي متنوع وغني من مثل الملاحم الشعبية والفولكلور وضرب الأمثال والأغاني الشعبية، حيث يساهم كلاً منها في تشكيل الأدب الشفوي بشكل فعال.
  • Since Wáng was not referring to any thirty-six specific stratagems however, the thirty-six proverbs and their connection to military strategies and tactics are likely to have been created after the fact, with the collection only borrowing its name from Wáng's saying.
    منذ انغ لم يشير إلى أي 36 الحيل محددة ومع ذلك، فإن 36 الأمثال و صلتها الاستراتيجيات و التكتيكات العسكرية من المحتمل أن يكون قد تم إنشاء بعد وقوعها، مع جمع الاقتراض اسمها فقط من قول وانغ.
  • Since there was no fully developed system of writing in Arabia during this time period, the sources are limited to traditions, legends, proverbs and above all to poems; most of which were not recorded in writing for an additional two to four hundred years later, during the second and third centuries of the Hijrah.
    ولا انعدام وجود نظام متطور تماماً في الكتابة الجزيرة العربية خلال هذه الفترة الزمنية،فكانت تقتصر المصادر على التقاليد والأساطير والأمثال وقبل كل شيء علىالقصائد، ومعظمها لم يتم تسجيلها كتابتاً إلا بعد مئتين أو أربع مئة سنة، خلال القرنين الثاني والثالث من الهجرة.
  • Folklorist Shimon Khayyat, collecting proverbs predominantly from interviews with Syrian and Lebanese Jews who emigrated to Israel after 1950, but also from manuscript and printed sources, wrote that the phrase is of Middle Eastern Christian origin, and that it means "since the Jews are now persecuted, it is as inevitable that the Christians' turn will come next as it is that Sunday will follow Saturday."
    كتب شاعر فلكلور شمعون خياط، والذي جمع الأمثال في الغالب من خلال المقابلات مع اليهود السوريين واللبنانيين الذين هاجروا إلى إسرائيل بعد عام 1950، ومن خلال أيضاً المخطوطات والمصادر المطبوعة، أن العبارة هي من أصل مسيحي شرق أوسطي، وهي تعني "بما أن اليهود يتم الآن اضطهادهم، فمن المحتم أن دور المسيحيين سيأتي بعد ذلك، حيث أن يوم الأحد سوف يتبع يوم السبت.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4