简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

reprisal

"reprisal" معنى
أمثلة
  • He claimed that with Mazar-i-Sharif on the brink of invasion, the US was responsible to ensure that there were no reprisal killings of Taliban members by the Northern Alliance.
    وادعى أن مزار الشريف على حافة الغزو ، كانت الولايات المتحدة مسؤولة عن ضمان عدم ارتكاب تحالف انتقامي لأعضاء طالبان من قبل التحالف الشمالي.
  • Syrian troops also assaulted Binnish in an apparent reprisal for large-scale "night rallies after Ramadan prayers", according to a local resident, leaving four villagers reported dead.
    كما اعتدت القوات السورية على بنش في انتقام واضح ل "مسيرات ليلية واسعة بعد صلاة رمضان"، بحسب أحد السكان المحليين، مما أدى إلى مقتل أربعة من القرويين.
  • Many media outlets also suspected the insurgent group's involvement in the attack based on earlier reprisal warnings it had issued in the wake of Operation Linda Nchi from 2011 to 2012.
    يعتقد أن تنظيم الشباب الصومالي هو المسؤول عن الحادث، بعدما نشرت العديد من وسائل الإعلام تحذيرات يشتبه بأنها صادرة من جماعة مقرها الصومال في أعقاب عملية ليندا نشي في 2011-2012.
  • On April 28, Bush announced Japan was being removed from the list of countries the US was targeting with reprisal tariffs for what was considered unfair trading practices on the part of Japan.
    في 28 أبريل أعلن بوش أنه تمت إزالة اليابان من قائمة الدول التي تستهدفها الولايات المتحدة من خلال التعريفات الانتقامية ما اعتبر الممارسات التجارية غير العادلة من جانب اليابان.
  • The international pressure group Reporters Without Borders says, however, that the measure was really taken in reprisal for a broadcast the previous week of another Al-Itijah al-Mouakiss debate on the political situation in Algeria.
    قالت مجموعة الضغط الدولي مراسلون بلا حدود، مع ذلك، هذا الإجراء اتخذ فعلا للانتقام لبث في الأسبوع السابق لبرنامج للاتجاة المعاكس الذي كان يناقش الوضع السياسي في الجزائر.
  • Israeli artillery and airforce attacked Irbid on 3 June as reprisal for a fedayeen attack on Beit Shean, killing one soldier, as well as killing seven and injuring twenty-six civilians.
    في 3 يونيو، شنت المدفعية الإسرائيلية وسلاح الجو الإسرائيلي هجوما على إربد ردا على هجوم شنه الفدائيين على بيسان، مما أدى إلى مقتل جندي واحد، فضلا عن مقتل سبعة وجرح ستة وعشرين مدنيا.
  • Dutch workers were conscripted for forced labour in Germany, civilians who resisted were killed in reprisal for attacks on German soldiers, and the countryside was plundered for food.
    كما تم تجنيد العمال منهم للقيام بأعمال السخرة في المصانع الألمانية، وقُتل مدنيون إنتقاماً من مقاومتهم للجنود الألمان، فيما تعرض الريف الهولندي لعمليات سطو ونهب لكي يتم توفير الأغذية للجنود الألمان في هولندا وللشحن إلى ألمانيا.
  • The Council emphasized to Israel that actions of military reprisal cannot be tolerated and that if they are repeated the Council would have to consider further and more effective steps to ensure against them.
    وأكد المجلس لإسرائيل أنه لا يمكن التغاضي عن الإجراءات الانتقامية العسكرية، وأنه إذا تكررت سيتعين على المجلس أن ينظر في اتخاذ مزيد من الخطوات الفعالة لضمان عدم تكرار مثل هذه الأعمال.
  • During this period, the town suffered an earthquake as well as the destruction of the Muslim quarter in 1834 by Egyptian troops, apparently as a reprisal for the murder of a favored loyalist of Ibrahim Pasha.
    خلال هذه الفترة، عانت المدينة من الزلازل الذي ضربها، فضلًا عن تدمير القوات المصرية لحي مسلم في عام 1834، على ما يبدو أنتقامًا لمقتل أحد الموالين لرعاية إبراهيم باشا.
  • Anti-government activists in Idlib claimed 23 Syrians were killed, many of them by shelling and helicopter assault against Maarat al-Numan, which was apparently a reprisal attack for the claimed deaths of officers days earlier.
    وقال ناشطون مناهضون للحكومة في إدلب إن 23 سوريا قتلوا، وكثير منهم جراء القصف والهجوم على مروة النعمان، وهو ما يبدو أنه هجوم انتقامي على مقتل عناصر من الشرطة قبل أيام.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5