You can squarely face the truth يمكنك مواجهة الحقيقة بإنصاف
Which leaves us squarely in the dark as to my condition, except that it's getting worse. حيث يًُعيدنا ذلك لنقطة البداية الحالكة أتوقع بأن يسوء الأمر
I know that I want Klaus dead, which puts me squarely on team you. ما أعلمه أنّي أريد موت (كلاوس)، و هذا ما يحقّني الإنضمام لفريقكما.
His life is at risk, and the blame rests squarely on your narrow shoulders, Mr. Ross. حياته فى خطر، وأنت من تتحمل الملامة على كل هذا،سيد(روس).
I never had any doubt that my husband squarely would be home in time... لم يكن لدي أي شك من أن زوجي سوف يعود للمنزل بالوقت
Ball is squarely in your court. الكره فى ملعبك الآن
My best judgment for what America needs now is to steady down, to get squarely on our feet... حسب رأيي، ما تحتاجه (أمريكا) الآن هو العودة للجذور...
The time has come for finger-pointing... and most of them are squarely aimed... at the boy's parents. حان وقت توجيه الاتهامات، ومعظم الناس يشير مباشرة إلى والديّ الطفل.
I'm sure that more than half of the blame sits squarely on the shoulders of his rider. انا متأكد ان نصف اللوم على الاقل يقع على كتف الفارس
So you often work weekends. - Of course. But that would put you squarely on the job during the Sabbath. هذا يجعلك تعمل في يوم السبت يوم العبادة