Incidents such as the Fukushima Daiichi nuclear disaster could have been avoided with stricter regulations over nuclear power. كان من الممكن تجنب وقوع حوادث مثل كارثة فوكوشيما دايتشي النووية بتشريعات أكثر صرامة بشأن الطاقة النووية.
In 1973, a new constitution was drafted after demands from the opposition for stricter Islamic law. في عام 1973 قامت سوريا بصياغة دستور جديد بعد مطالب شديدة من المعارضة توصي بالاعتماد على الشريعة الإسلامية أكثر فأكثر.
But the goal is to tie our trade agreements to stricter environmental regulations since things are kind of a mess over there. لكن الهدف هو ربط إتفاقيات تجارتنا بقوانين بيئية أكثر صرامة بما أن الأمور فوضى هناك
The Elliots are a remarkable couple who serve to remind us all of the necessity of stricter guncontrol laws, something I know the President cares deeply about. هما زوجين مذهلين يعملان ليذكروننا جميعاً بضرورة قانون الحد السلاحي
From the very beginning, the visas came with strict conditions, "some necessary, others obstructionist", which grew stricter over time. منذ البداية، جاءت التأشيرات بشروط صارمة، "بعضها ضروري وبعضها معوقات أخرى"، والتي أصبحت أكثر صرامة مع مرور الوقت.
For instance, economic reforms and EU membership introduced stricter requirements for open bidding and many public monopolies were abolished. على سبيل المثال، قدمت الإصلاحات الاقتصادية وعضوية الاتحاد الأوروبي شروطاً أكثر صرامة للمزايدة المفتوحة وألغت العديد من الاحتكارات العامة.
However, hospitals have stricter requirements regarding hygiene as well as stability and longevity when it comes to beds. إلا أن للمستشفيات متطلباتٍ أكثر صرامة فيما يتعلق بالنظافة الصحية، فضلا عن الصلابة وطول الأمد إذا ما تعلق الأمر بالأسرّة.
The Ministry plans to have stricter regulations on the production, sale and consumption of all tobacco products as recently reported by Mr. Altunyan. وتعتزم الوزارة وضع لوائح أكثر صرامة بشأن إنتاج جميع منتجات التبغ وبيعها واستهلاكها كما أبلغ عنها السيد ألتونيان مؤخراً.
The technical sophistication of the Kazakhstan Internet environment is evolving and the government's tendency toward stricter online controls warrant closer examination and monitoring. التطور التقني لبيئة الإنترنت في كازاخستان يتطور، وتتجه الحكومة نحو ضوابط أكثر صرامة على الإنترنت يتطلب فحصًا ومراقبة دقيقة.
That's patrick darling,speaking here today about stricter fire codes in the wake of that recent tragedy that claimed the life of his wife. هذا هو (باتريك دارلينق)، يتحدث هنا اليوم حول رموز نارية صارمه في أعقاب تلك المأساة الأخيرة التي أودت بحياة زوجته