It was the middle of finals, and the student body had turned into a throng of over-caffeinated strung-out zombies. لقد كانت فترة آخر أختبارات منتصف العام وهيئة الطلاب تحولت إلى إفراط هائل في الكافيين و زومبي متوترين.
Then the temper of the throng changed, and an ugly mob reigns the streets, its prime targets, the symbols of the overthrown regime. تغيرت حدة المتظاهرين وانتشرت مجموعة من الجماهير فى الشوارع هدفها الاساسي هو أسقاط أنظمة الحكم
This is ridiculous. How am I supposed to find the man in this throng when all I know about him is that he wears hearing aids? هذه سخافة, كيف اجد شخص كل ما اعرفه عنه انه يرتدي سماعات مساعدة
The race is conducted in an extremely jovial, uncompetitive spirit, accompanied by music and general fanfare, with roads thronged with spectators. يتم السباق بروح مرحة للغاية وغير تنافسية ، مصحوبة بالموسيقى والهتافات العامة ، مع وجود طرق ممتلئة بالمتفرجين.
Did you ever dream about jamming with your favorite musical heroes, or playing gigs in front of throngs of screaming fans? لماذا، ما هي؟ "هل حلمت يوماً بالظهور بحفلة مع أبطالك الموسيقيين المفضلين" "أو العزف أمام حشودٍ من المؤيدين الصارخين؟"
Hoping to catch a glimpse of their beloved leader hundreds of people have thronged the Ballard Space Port as citywide preparations are made for the Chancellor's arrival... مع الأمل بامساك زعيمهم المحبوب" ..مئات الناس أحتشدت "بميناء فضاء "بلارد كتحضيرات للمدينة العريضة
One of the things she liked to do was disappear into the streets of Paris in the throngs of revelers during the Carnival, wearing her modeling fashions. كانت تختفي في شوارع باريس في حشد من المحتفلين خلال الكرنفال، مرتدية أزياءها التي إرتدها كعارضة.
On 9 April, the 6th anniversary of Baghdad's fall to coalition forces, tens of thousands of Iraqis thronged Baghdad to mark the anniversary and demand the immediate departure of coalition forces. في 9 أبريل، بمناسبة الذكرى السادسة لسقوط بغداد في أيدي قوات التحالف، احتشد عشرات الآلاف من العراقيين في بغداد للاحتفال بالذكرى ومطالبين بالرحيل الفوري لقوات التحالف.
The honored gods keep Rome in safety, and the chairs of justice supplied with worthy men, plant love among us, throng our large temples with the shows of peace, and not our streets with war. "إن الآلهةُ الشريفةُ حفظت لنا آمن (روما)، وفرصةُ للعدالةُ أن تُمدّ إلينا بواسطة رجالُ يستحقون هذا الشرف" " وزرعوا الحُب بيننا..." "وملئوا معابدنا الكبيرةُ بالسلامُ الذى إخترناه وأبعدوا شوارعُنا عن الحروب."