This clause is understood to grant Congress the power to enact copyright laws. وينص الدستور على أنه يجب الحصول على موافقة مجلسي الكونغرس للمصادقة على القوانين.
Realising the need to modernise, the Konbaung rulers tried to enact various reforms with limited success. حاول حكام كونباونغ، مدركين الحاجة الملحة للتحديث، بعمل إصلاحات متنوعة بنجاح محدود.
All we can hope is that he is found before he has a chance to enact his revenge. كل مايمكننا ان نأملهُ هو ان يعثرَ عليهِ لديهِ فرصة ليلغي إنتقامه
I must sail soon with these to enact a great endeavor, a Spanish fleet. إنها تتحطم وتسبب تفجير. لابد أن أبحر قريباً بها من أجل مسعى كبير على الأسطول الأسباني
Because the last ingredient she needs to enact the curse is the heart of the person she hates the most. لأنّ آخر متطلّبات إلقاء اللعنة ... هو قلب أكثر شخصٍ تكرهه.
Upon his release from jail, he rapes her sister, leading her to enact a brutal revenge. وبعد إطلاق سراحه من السجن، يقوم بأغتصاب أختها، مما يجعلها تنتقم منه بطريقة وحشية.
Norway becomes the first country in the world to enact a law to prevent discrimination against homosexuals. أصبحت النرويج أول دولة في العالم تسن قانونًا لمنع التمييز ضد المثليين جنسياً.
Western military advisors were imported as advisors but their abilities to enact change were limited. تم الاستعانة بمجموعة من المستشارين العسكريين في الإصلاحات ولكن قدراتهم على تفعيل التغيير كانت محدودة.
Then the whites successfully persuaded the government to enact laws that highly restricted the blacks' employment opportunities. بعد ذلك أقنع البيض بنجاح الحكومة لتسن قوانين تمنع بشدة السود من الفرص الوظيفية.
He helped us hold off the replicator fleet long enough for Dr.Mckay to enact a plan to destroy them. لقد ساعدنا على تعطيل أسطول (المستنسخين) ِ لمدة طويلة تكفي للدكتور (مكاي) لوضع خطة لتدميرهم