简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

undeclared

"undeclared" معنى
أمثلة
  • In 1993, the U.S. Congress Office of Technology Assessment WMD proliferation assessment recorded Israel as a country generally reported as having undeclared offensive chemical warfare capabilities.
    في عام 1993، قام مكتب التقييم التكنولوجي التابع للكونغرس الأمريكي بخصوص تقييم انتشار أسلحة الدمار الشامل بتسجيل إسرائيل كدولة ورد في العموم أن لديها قدرات للحرب الكيماوية غير معلنة.
  • EMA -- using the FDA working definition is one type of Food Fraud -- commonly occurs for financial advantage through the undeclared substitution with alternative ingredients .
    حسب تعريف إدارة الأغذية والأدوية، الغش ذو الدوافع الاقتصادية هو نوع من أنواع الاحتيال الغذائي الذي يحدث عادة من أجل الحصول على مكاسب مالية من خلال الاستبدال غير المعلن بمكونات بديلة.
  • Inspectors began visiting sites where WMD production was suspected, but found no evidence of such activities, except for 18 undeclared empty 122 mm chemical rockets that were destroyed under UNMOVIC supervision.
    وبدأ المفتشون زيارة المواقع التي يشتبه في أن إنتاج أسلحة الدمار الشامل فيها، ولكن لم يجدوا أي دليل على مثل هذه الأنشطة، باستثناء 18 صاروخا كيميائيا خاليا من الرصاص 122 ملم غير معلن تم تدميره تحت إشراف اللجنة.
  • The undeclared war between the Soviet Union and the Empire of Japan at the Battles of Khalkhin Gol (Nomonhan) in the Far East ended with the Molotov–Tojo agreement between the USSR and Japan which was signed on 15 September, with a ceasefire taking effect on 16 September.
    توجو بين الاتحاد السوفييتي واليابان الذي تم التوقيع عليه في 15 سبتمبر 1939، مع بدء نفاذ وقف إطلاق النار في 16 سبتمبر 1939.
  • The English Armada, also known as the Counter Armada or the Drake-Norris Expedition, was a fleet of warships sent to Spain by Queen Elizabeth I of England in 1589, during the undeclared Anglo-Spanish War (1585–1604) and the Eighty Years' War.
    (ديسمبر 2018) الأرمادا الإنجليزية، المعروفة أيضا باسم الأرمادا المضادة أو بعثة دريك نوريس، وهي أسطول من السفن الحربية أرسل بواسطة إليزابيث الأولى ملكة إنجلترا إلى إسبانيا في عام 1589، خلال الحرب الإنجليزية الإسبانية (1585–1604) الغير المعلنة وحرب الثمانين عاما.
  • On the question of whether Iran had a hidden nuclear weapons program, the IAEA's November 2003 report states that it found "no evidence" that the previously undeclared activities were related to a nuclear weapons program, but also that it was unable to conclude that Iran's nuclear program was exclusively peaceful.
    وفيما يتعلق بمسألة ما إذا كانت إيران تملك أسلحة نووية مخفية للبرنامج، ففي تشرين الثاني 2003، تم تقديم تقرير للوكالة الأمريكية أنها لم تجد أي دليل على أن الأنشطة غير المعلنة سابقاً كانت تتعلق ببرنامج الأسلحة النووية، ولكنها ذكرت أيضاً، أنها لم تستطع أن تخلص إلى أن برنامج إيران النووي سلمي فقط.
  • In explaining why it had left its enrichment program undeclared to the IAEA, Iran said that for the past twenty-four years it has "been subject to the most severe series of sanctions and export restrictions on material and technology for peaceful nuclear technology," so that some elements of its program had to be done discreetly.
    وقالت إيران في شرح لماذا تركت برنامجها لتخصيب اليورانيوم غير معلنة للوكالة الدولية، أنه على مدى السنوات الأربعة والعشرين الماضية قد "خضعت لسلسلة من أشد العقوبات والقيود المفروضة على تصدير المواد والتكنولوجيا المخصصة لأغراض التكنولوجيا النووية السلمية" لذلك فأن بعض عناصر برنامجها كان ينبغي القيام به سراً وبشكل متقطع.
  • Nevertheless, the report reiterated that the IAEA would not be able to verify the exclusively peaceful nature of Iran's nuclear program unless Iran adopted "transparency measures" which exceeded its safeguards agreement with the IAEA, since the IAEA does not verify the absence of undeclared nuclear activities in any country unless the Additional Protocol is in force.
    ومع ذلك، أكد التقرير أن الوكالة لن تكون قادرة على التحقق من الطبيعة السلمية للبرنامج النووي الإيراني إلا إذا تبنت إيران "تدابير الشفافية" التي تجاوز اتفاق الضمانات مع الوكالة، لأن الوكالة لا تحقق من عدم وجود أنشطة نووية غير معلنة في أي بلد ما لم يكن البروتوكول الإضافي ساري المفعول.
  • After public allegations about Iran's previously undeclared nuclear activities, the IAEA launched an investigation that concluded in November 2003 that Iran had systematically failed to meet its obligations under its NPT safeguards agreement to report those activities to the IAEA, although it also reported no evidence of links to a nuclear weapons program.
    بعد مزاعم العام حول أنشطة إيران النووية غير المعلنة سابقا، أطلقت وكالة الطاقة الذرية تحقيقا التي أبرمت في نوفمبر 2003 ان إيران قد فشلت بشكل منتظم لتلبية التزاماتها بموجب اتفاق ضمانات معاهدة الحد من انتشار الأسلحة النووية أن يقدم تلك الأنشطة إلى وكالة الطاقة الذرية، على الرغم من أنها ذكرت أيضا أي دليل على وصلات لبرنامج للأسلحة النووية.
  • Iran asserts that there is no legal basis for Iran's referral to the United Nations Security Council since the IAEA has not proven that previously undeclared activities had a relationship to a weapons program, and that all nuclear material in Iran (including material that may not have been declared) had been accounted for and had not been diverted to military purposes.
    وتؤكد إيران أنه لا يوجد أي أساس قانوني لإحالة إيران إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة فمنذ عام لم تثبت الوكالة أن الأنشطة غير المعلنة سابقا كانت على علاقة ببرنامج أسلحة نووية، وأن جميع المواد النووية في إيران (بما في ذلك المواد التي قد لا تكون معلنة) قد استأثرت ولم تحول إلى أغراض عسكرية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4