Stuck my big foot in my mouth... and humiliated myself in front of the world... and Hercules. لقد حشرت قدمي الكبيرة في حلقي... وأذللت نفسي أمام العالم... وأمام (هرقل)
You mean how did I, uh, rise from humble beginnings to achieve all of this? No. تَعْني هكذا عَمِلتَ أنا , uh، إرتفاع مِنْ أذللْ البِدايات للإنْجاز كُلّ هذه؟
I have completely humiliated myself enough, so I would really appreciate it if you could just leave. لقد أذللت نفسي بما فيه الكفاية لذلك سأكون ممتنة فعلاً إن غادرت فقط
About six months ago, the day Jonesy got hit I did something terrible with a patient. منذ حوالى 6 شهور ...عندما صدم جونسى فعلت شيئ ما فظيع مع مريض لقد أذللتة.
Gary did after I went to his house and asked him... no, I begged him... got down on my knees to convince them to reconsider. (جاري) فعل بعد أن ذهب ...إلى منزله و طلبت منه لا, بل توسلت إليه... أذللت نفسي
I've put down people who drink Starbucks as silly yuppies, but the truth is, I love their coffee, and it's where I get all my CDs. لقد أذللت الناس الذين يشربوا قهوة "ستاربوكس " كالمترفون السخفاء ولكن الحقيقة هي أنني أحب قهوتهم وهو حيث أحصل علي كل أسطوانتي المدمجة
I mean, both parties knew that I was lying, obviously, but it didn't matter because they knew that I had utterly humiliated myself, and at the end of the day, they respected that. أقصد ، كلا الطرفين كانوا يعرفون أنني من الواضح أكذب بشأن هذا الأمر... . ولكن هذا كان لا يهم ، لأنهم كانوا يعلموا أنني أذللتُ نفسي و بنهاية اليوم أحترموا هذا