Kralik, this is the age of youth, and I always ride with the times. "كراليك " ، إنه عمر الشباب و إننى دائماً ما أساير الزمن
I take Renault through the buy, complete the transaction and get the hell out of there. أساير "رينو" خلال عملية البيع، أتمم الصفقة وأنصرف من هناك.
You know that guard, Asai? تعرفين بأن الحارس، أساي؟
The speakers were Rabbi Shlomo Riskin, Brigadier-general Avigdor Kahalani, and the author, Asael Lubotzky. كان المتحدثون الحاخام شلومو ريسكين والعميد أفيغدور كاهالاني والمؤلف الدكتور أسايل لوبوتسكي.
He'll be all right. سأسايرك إلى العربة .
But I must come up with a game plan to rid of Huang once and for all لكن يجب أن أساير خطة اللعبة للتخلّص من (هوانغ) بشكل نهائي
Okay, let's go with you see it and I don't. What the hell was it? حسنٌ سأسايركَ فيمَ تراه و لستُ أراه، ماذا كان ذاك الشيء بحقّ السّماء؟
The way you've driven her the last six weeks has exceeded all bounds of common decency. " ليس هذا وقت التهكم " هيغينز الطريقة التي عاملتها ...في الأساييع الأخيرة
In fact, I'd go so far as to say it wasn't mere psychological pain. في الحقيقة, غنني سوف أساير قدر الإمكان و أقول بانه لم يكن مجرد ألم نفسي