简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إجراءات موجزة

"إجراءات موجزة" بالانجليزي
أمثلة
  • Developed in response to the problems associated with Likert scales, Phrase completions are concise, unidimensional measures that tap ordinal level data in a manner that approximates interval level data.
    ومقاييس إكمال العبارات، التي تم تطويرها استجابة للمشاكل المرتبطة بمقاييس ليكرت، هي عبارة عن إجراءات موجزة أحادية الأبعاد والتي تستغل البيانات ذات المستوى الترتيبي بطريقة تقرب بين البيانات ذات المستوى الفاصل.
  • Unlike in Germany and Japan, no war crimes tribunals were held against Italian military and political leaders, though the Italian resistance summarily executed some of them (such as Mussolini) at the end of the war.
    وعلى عكس ألمانيا واليابان، لم تُجري محاكم جرائم حرب ضد القادة العسكريين والسياسيين الإيطاليين، على الرغم من أن المقاومة الإيطالية أعدمت بعضهم بإجراءات موجزة (مثل موسوليني).
  • Christof Heyns, the United Nations Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, called for an international investigation into Gaddafi's death, stating that his killing may have been a war crime.
    دعا كريستوف هينز ، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، إلى إجراء تحقيق دولي في مقتل القذافي، قائلاً إن مقتله ربما كان جريمة حرب.
  • LCC reported that by the end of the day over 139 people were killed, suspected perpetrator was the Syrian army, including over 40 from the artillery shelling and summarily executions in Douma.
    أبلغت لجان التنسيق المحلية أن أكثر من 139 شخصا قتلوا في نهاية المطاف، وكان يشتبه في أن الجاني هو الجيش السوري، بما في ذلك أكثر من 40 شخصا من القصف المدفعي والإعدام بإجراءات موجزة في دوما.
  • There were tales of the forced relocations of entire villages, of the summary execution of any who disobeyed or even asked questions, the forbidding of religious practices, of monks who were defrocked or murdered, and where traditional sexual and marital habits were foresworn.
    كانت هناك مزاعم عن الترحيل القسري لكل سكان بعض القرى، الإعدام بإجراءات موجزة، ثم منعت الممارسات الدينية، حيث كان يتم قتل الرهبان أو ترحيلها، وكذلك منعت العادات التقليدية والجنسية الزوجية.
  • It deals with military offences, civil offences committed in some circumstances, offences by civilians associated with the armed forces or with the armed forces overseas (including family members), authority of Commanding Officer to deal with offences summarily, the Court Martial, the Service Civilian Court, custody and appeals.
    ويتعامل هذا القانون مع الجرائم العسكرية والجرائم المدنية التي تُرتكب في بعض الظروف والجرائم التي يرتكبها مدنيون مرتبطون بالقوات المسلحة سواء في الداخل أو الخارج (بما في ذلك أفراد الأسرة)، كما يُعنى بسلطة القائد في التعامل مع الجرائم بإجراءات موجزة والمحاكم العسكرية ومحاكم الخدمة المدنية والحجز والطعون.
  • Various claims of war crimes emerged during the battle, including the use of chemical weapons by both Syrian government forces and rebel forces, the use of barrel bombs by the Syrian Air Force, the dropping of cluster munitions on populated areas by Russian and Syrian forces, the carrying out of "double tap" airstrikes to target rescue workers responding to previous strikes, summary executions of civilians and captured soldiers by both sides, indiscriminate shelling and use of highly inaccurate improvised artillery by rebel forces.
    ظهرت مزاعم مختلفة بارتكاب جرائم حرب خلال المعركة، بما في ذلك استخدام الأسلحة الكيميائية من جانب قوات الحكومة السورية والقوات المتمردة، واستخدام القوات الجوية السورية البراميل المتفجرة، وإسقاط القوات الروسية والسورية ذخائر عنقودية في المناطق المأهولة بالسكان، وتنفيذ ضربات جوية "مزدوجة" تستهدف عمال الإنقاذ الذين يستجيبون للضربات الجوية السابقة، وعمليات إعدام بإجراءات موجزة للمدنيين والجنود الأسرى من جانب الجماعات المتمردة، والقصف العشوائي، واستخدام المدفعية اليدوية الصنع غير الدقيقة بدرجة عالية من قبل قوات المتمردين.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5