Would you prefer institutionalization? هل تفضلين الإنصياع لأوامر المؤسسة؟
And, well, the Bureau will be responsible only to you, sir... the Attorney General. أن تكون الدائرة في إنصياع تام لك وحدك، يا سيّدي... إلى النائب العام.
Obey chain of command? الإنصياع لسلسلة من الأوامر ؟
Whereas you don't do what we say, we will start picking you off without so much as a whisper. في حين رفضك الإنصياع للأوامر سنقوم بالقضاء عليكم بدون صوت
It's true that if they had turned down this marriage... I wouldn't have gone ahead with it. صحيح لو أنهم لم يوافقوا علي هذه الزيجة ...سأضطر للإنصياع إليهم هذه حقيقة
Because he did it before. Tell me, what excuse did he give this time when he refused to take your call? أية أعذار سيُقدمها هذه المرة إذا رفضت الإنصياع ؟
All those years I'm trying to climb the ladder, kissing ass, covering ass, doing what I'm told. طوال تلك السنوات حاولت تسلّق السّلم بالتملّق ، والتغطية على الناس و الإنصياع للأوامر
I love being told what to do by someone who's wise in the ways of the world. أنا أحب أن أفعل ما يُمليه عليّ.. شخص على دراية بالعالم أحب الإنصياع للأوامر.
Or you could see if this Tormund fellow is more willing to compromise than Mance ever was. أو يمكنك أن ترى لو (تورمند) هذا ينوي الإنصياع لي مثلما لم يفعل (مانس)