But we have taken a shine to this pirate. لكني سوف اعفي عن هذا القرصان
Or I could go meet Dobbs by myself, save you the trouble. او يمكنني ان اقابل (دوبز) لوحدي واعفيك من العناء
Yeah, I thought I'd, uh, spare you tonight. نعم, فكرت بأن اعفيك من هذا الليلة
You are officially relieved of your duties as minion. لقد اعفيت رسميًا من مهامك كمساعدتي
It appears a portion of the downtown area is experiencing a power outage. يبدو أن جزء من منطقة وسط المدينة تعانيمنانقطاعفيالتيارالكهربائي.
Remember? I assumed you´d reassign me, sir. أنت اعفيت من عملية بيدلام ، 007اتتذكر؟
Pehaps you'd relieve him from his command? او هل يجب ان اعفيك من واجباتكم؟
Okay, I got it. Spare me the details. حسناً، لقد فهمت اعفيني من التفاصيل
Arm in arm, hand in hand, everybody together, moving forward, because the future is now! الذراعفيالذراع،اليد فياليد، الجميع معاً، يتقدمونللأمام،لإن المستقبلقدحل الآن!
Imagine that... times a billion... all the time... every second of the day. تخيلي هذا ... وضاعفيه مليون مرة طوال الوقت ...