简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الأرحام

"الأرحام" بالانجليزي
أمثلة
  • For example, some families or women seek assistance through surrogacy, in which a woman agrees to become pregnant and deliver a child for another couple or person.
    يمكنُ للمرأة التي لا تستطيع لأيّ سببٍ من الأسباب الإنجاب بالطّرق الطبيعية، أن تسعى للحصول على المساعدة، إذ تسعى بعض العائلات أو النساء للحصول على مساعدة من خلال تأجير الأرحام، حيث توافق المرأة على حمل وإنجاب طفل لزوجين أو شخص آخر.
  • While not explicitly prohibited or regulated by law, the Barbados Fertility Centre, which has a clinic in Saint Augustine, offers IVF and artificial insemination treatments to lesbian couples and gestational surrogacy arrangements to gay male couples.
    بينما لا يحظر أو ينظم القانون ذلك صراحة، مركز الخصوبة بربادوس، لديه عيادة في سانت أوغسطين، يقدم التلقيح الصناعي وتقنيات التلقيح بالمساعدة للشريكات المثليات من النساء وترتيبات تأجير الأرحام للشركاء المثليين من الذكور.
  • This ruling was further enhanced in August 2016 when the Tel Aviv Family Court ruled that Israeli same-sex couples could adopt through surrogacy from individuals residing in either Israel or from other countries.
    تم تعزيز هذا الحكم أكثر في أغسطس 2016 عندما حكمت المحكمة العائلية في تل أبيب بأن الأزواج والشركاء المثليين الإسرائيليين يمكن أن يتبنوا عن طريق تأجير الأرحام من الأفراد المقيمين إما في إسرائيل أو من دول أخرى.
  • The law allows same-sex couples, as well as adoptive and surrogate parents, to take parental leave, and fathers will get at least 10 days paternity leave when a child is born or when an adoption order is granted.
    ويسمح القانون للأزواج المثلية، وكذلك للأولياء المتبنين أوالأباء عبر تأجير الأرحام، بأخذ إجازة الأبوة، ويحصل الآباء على 10 أيام على الأقل من إجازة الأبوة عند ولادة الطفل أو عند منحه أمر التبني.
  • Prior to the 2013 modification, both a paternity test by the biological parent and a lengthy legal process by the non-biological parent were required in order for a joint adoption to take place for same-sex couples participating in surrogacy.
    قبل تعديل 2013، كان كل من اختبار الأبوة من قبل الوالد البيولوجي وإجراءات قانونية طويلة من قبل الوالد غير البيولوجي مطلوبًا من أجل التبني المشترك للأزواج والشركاء المثليين المشاركين في تأجير الأرحام.
  • Prior to the 2013 modification, both a paternity test by the biological parent and a lengthy legal process by the non-biological parent were required in order for a joint adoption to take place for same-sex couples participating in surrogacy.
    قبل تعديل 2013، كان كل من اختبار الأبوة من قبل الوالد البيولوجي وإجراءات قانونية طويلة من قبل الوالد غير البيولوجي مطلوبًا من أجل التبني المشترك للأزواج والشركاء المثليين المشاركين في تأجير الأرحام.
  • The protests also received support from multiple companies, including Apple Inc., Microsoft, Israir Airlines and many more, and an opinion poll conducted in July 2018 found that 57% of Israelis were in favour of surrogacy for same-sex couples.
    كما تلقت الاحتجاجات الدعم من عدة شركات، بما في ذلك شركة أبل، ومايكروسوفت، وكثير غيرها، وقد أظهر استطلاع للرأي أجري في يوليو 2018 أن 57٪ من الإسرائيليين يؤيدون تأجير الأرحام للأزواج من نفس الجنس.
  • In 2019, at least two IVF clinics in the Netherlands started offering surrogacy services to same-sex couples; one in Leiderdorp helps with the fertilisation of the surrogate mother's eggs, while a second in Gemert-Bakel works with the family members of the couple for a better genetic match.
    في عام 2019، بدأت عيادتا عمليات التلقيح الصناعي في هولندا تقديم خدمات تأجير الأرحام إلى الأزواج المثليين؛ واحدة في لايدردورب يساعد في تخصيب بيض الأم الحاضنة، في حين يعمل الثاني في خيميرت- باكل مع أفراد أسرة الزوجين من أجل تطابق جيني أفضل.
  • Non-Muslims were allowed to engage in religious practices that were usually forbidden by Islamic law, such as the consumption of alcohol and pork, as well as religious practices which Muslims found repugnant, such as the Zoroastrian practice of incestuous "self-marriage" where a man could marry his mother, sister or daughter.
    وسمح لغير المسلمين بالانخراط في الممارسات الدينية التي كانت ممنوعة عادة في الشريعة الإسلامية، مثل استهلاك الكحول ولحم الخنزير، وكذلك الممارسات الدينية التي وجدها المسلمون بغيضة، مثل ممارسة الزرادشتي "زواج الأرحام" حيث يمكن أن يتزوج رجل والدته أو أخته أو ابنته.
  • Non-Muslims were allowed to engage in religious practices that were usually forbidden by Islamic law, such as the consumption of alcohol and pork, as well as religious practices which Muslims found repugnant, such as the Zoroastrian practice of incestuous "self-marriage" where a man could marry his mother, sister or daughter.
    وسمح لغير المسلمين بالانخراط في الممارسات الدينية التي كانت ممنوعة عادة في الشريعة الإسلامية، مثل استهلاك الكحول ولحم الخنزير، وكذلك الممارسات الدينية التي وجدها المسلمون بغيضة، مثل ممارسة الزرادشتي "زواج الأرحام" حيث يمكن أن يتزوج رجل والدته أو أخته أو ابنته.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5