Oh, you gotta be kidding me. Ocd? لابدّ أنك تمزح معي الفوضي الإستحواذية الإلزامية ؟
What about the General Counsel memo on coercive interrogations? وماذا عن مذكرة الإستجواب الإلزامي ....
My son isn't doing his military service and-- ..إبني لن يؤدي خدمته الإلزامية العسكرية و
The city's days from defaulting on its financial obligations. أيام المدينة من كشف الإلزام المالي
If I were mayor, I'd get rid of the mandatory retirement age. لو كنت رئيسة , لتخلصت من سن التقاعد الإلزامي
Well, legal statutes, mandatory procedures, and corporate oversights are meant to protect us. حسناً,الحاله القانونيه,الإجراءات الإلزاميه وسهوات الشركات من هدفها حمايتنا
Come join us in the lovely bond court. تعال وانضم إلينا في محكمة الإلزام الجميلة
"Taxation through payroll deduction confiscatory taxation itself. "فرض الضرائب من خلال الاستقطاع من المرتبات" "التحكيم الإلزامي في منازعات العمل" "مُصادرة الضرائب نفسها"
The big celebration of my mandatory retirement birthday. حفل كبير لعيد ميلادى للتقاعد الإلزامى
Now, is this obsessive-compulsive behavior? الآن، هل هذا سلوك الإستحواذي الإلزامي؟ نعم إنه كذلك