There's an architect she employs in Paris. Some renovations are required. هناك مهندس وظفته في "باريس"، بعض التجديدات مطلوبة.
But instead they're in a state of cellular regeneration. لكن بدلا من ذلك دخلت طور التجديد الخلوي
Time to head back over to Riverdale for that re-up. حان الوقت للعودة إلى (ريفردال) لإعادة التجديد
But we'll be back when you get your permits. لكننا سنعود عندما تحصل على رخصة التجديد
Oman's collection puts passion before fashion. مجموعة (عمان) يفضلون العاطفة على التجديد ، تخلص من القديم
No, we embarked on a program of restoration about five years ago. لقد بدأنا بأعمال التجديد منذ خمس سنوات مضت
And we were all Americans now. This filthy modern tide! وكلنا كنا امريكان الان موجة التجديد
We can look into each other's eyes... and actually see rejuvenation... and personal transformation happening. يمكنناالنظربأعينبعضنا.. ونرىالتجديد.. وحدوث التغيير الشخصي
We can look into each other's eyes... and actually see rejuvenation... and personal transformation happening. يمكنناالنظربأعينبعضنا.. ونرىالتجديد.. وحدوث التغيير الشخصي
We can look into each other's eyes... and actually see rejuvenation... and personal transformation happening. يمكنناالنظربأعينبعضنا.. ونرىالتجديد.. وحدوث التغيير الشخصي