简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الترنيمة

"الترنيمة" بالانجليزي
أمثلة
  • An independent student paper, The Anthem, alleged in its March 2009 issue that Dr. Murano lied to the student body and student body president in the replacement of Vice President of Student Affairs, Dean Bresciani, who had served the university since 2004.
    أصدرت صحيفة الطالب المستقلة التي تدعى الترنيمة ، والصادرة في شهر آذار مارس 2009، أصدرت أن الدكتورة مورانو قد كذبت على كل من الكيان الطلابي ورئيس الكيان الطلابي إثر قيامها باستبدال نائب الرئيس لشؤون الطلاب، دين بريسشياني، الذي خدم الجامعة منذ عام 2004.
  • While some scholars accept the texts of the Hymn as more or less accurate transmissions of Cædmon's original, others argue that they originated as a back-translation from Bede's Latin, and that there is no surviving witness to the original text.
    في حين يتقبل بعض العلماء نصوص الترنيمة على انها نقل أقل دقة أو أكثر دقة من نص "كيدمون" الأصلى ، ويرى آخرون انها نشأت بوصفها ترجمة عكسية من "بيديز لاتين" – لاتينية بيدى- ، وانه لا يوجد حتى شاهد واحد فقط ناجى عن النص الأصلى .
  • All copies of Hymn are found in manuscripts of the Historia ecclesiastica or its translation, where they serve as either a gloss to Bede's Latin translation of the Old English poem, or, in the case of the Old English version, a replacement for Bede's translation in the main text of the History.
    كل نُسخ الترنيمة وجدت في مخطوطات في "تاريخ الشعب الكنسى" او ترجمتها ، حيث انها بمثابة إما تدوين موجز مختصر لترجمة "بيدى" اللاتينية للقصيدة الإنجليزية القديمة أو في هذه الحالة، للنسخة الإنجليزية القديمة ، بديل لترجمة "بيدى" في النص الأصلى للتاريخ .
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5