I'm not usually this insensitive, Richard, I just... لاأصبحبهذهالحدة, .( أنافقطيا (ريتشارد.
What was the doctor's diagnosis? Unknown mania and depression, compounded by bouts of acuity and prescience. هوس مجهول وكآبة، مرتبطة بنوبات من الحدة والبصيرة
TO THE BLEEDING EDGE OF SAMURAI SHARPNESS. إلى حافة النزيف السامرائي الحدة.
TO THE BLEEDING EDGE OF SAMURAI SHARPNESS. إلى حافة النزيف السامرائي الحدة.
They're not always this intense. الأمور ليست دائماً بهذه الحدة -أنا بخير
Well, since a weapon this sharp doesn't need much force, it's possible. حسناً بما أن سلاح بهذه الحدة لا يحتاج قوة كبيرة فهذا ممكن
We haven't seen this sort of intensity from James Hunt all season long. لم نرا هذا الدرجة من الحدة من (جيمس هانت) طوال الموسم.
I could stand to lose a few edges... that's true. على رأسك قامت بتحويلك لشخص لين قليلاً يمكنني تحمل فقدان بعض الحدة... ذلك صحيح
I could stand to lose a few edges... that's true. على رأسك قامت بتحويلك لشخص لين قليلاً يمكنني تحمل فقدان بعض الحدة... ذلك صحيح
I could stand to lose a few edges... that's true. على رأسك قامت بتحويلك لشخص لين قليلاً يمكنني تحمل فقدان بعض الحدة... ذلك صحيح