简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الخط الأخضر

"الخط الأخضر" بالانجليزي
أمثلة
  • Some days later, Israel approved tenders for 708 more Israeli residential units beyond the Green Line, in Gilo, followed by various sanctions against Palestinians in retaliation for their joining of international conventions.
    وبعد ذلك ببضعة أيام، وافقت إسرائيل على تقديم عطاءات لـ 708 وحدة سكنية إسرائيلية أخرى خارج الخط الأخضر، في جيلو، أعقبتها عقوبات مختلفة ضد الفلسطينيين انتقاماً من انضمامهم إلى الاتفاقيات الدولية.
  • Unlike the other Green Line agreements, it contains no clause disclaiming this line as an international border, and was thereafter treated as it had been previously, as the de jure international border of Lebanon.
    وخلافا لاتفاقات الخط الأخضر الأخرى، فهو لا يحتوي على أي بند ينفي كون هذا الخط حدوداً دولية، وعومل بعد ذلك كما كان الحال سابقاً، كحدود دولية للبنان بحكم القانون.
  • The 1949 Armistice Agreements are a set of armistice agreements signed during 1949 between Israel and neighboring Egypt, Lebanon, Jordan, and Syria to formally end the official hostilities of the 1948 Arab–Israeli War, and establish armistice lines between Israeli forces and Jordanian-Iraqi forces, also known as the Green Line.
    الإسرائيلية 1948، وتحديد خطوط الهدنة بين القوات الإسرائيلية والقوات الأردنية-العراقية، المعروفة أيضا باسم الخط الأخضر.
  • The 1949 Armistice Agreements are a set of armistice agreements signed during 1949 between Israel and neighboring Egypt, Lebanon, Jordan, and Syria to formally end the official hostilities of the 1948 Arab–Israeli War, and establish armistice lines between Israeli forces and Jordanian-Iraqi forces, also known as the Green Line.
    الإسرائيلية 1948، وتحديد خطوط الهدنة بين القوات الإسرائيلية والقوات الأردنية-العراقية، المعروفة أيضا باسم الخط الأخضر.
  • According to the Green Line of the 1949 Armistice Agreements, Israel borders Lebanon in the north, the Golan Heights and Syria in the northeast, the West Bank and Jordan in the east, the Gaza Strip and Egypt in the southwest.
    ووفقاً لتفسيرات الخط الأخضر، تحد لبنان في الشمال، مرتفعات الجولان و‌سوريا في الشمال الشرقي، الضفة الغربية و‌الأردن في الشرق، قطاع غزة و‌مصر في الجنوب الغربي.
  • In effect that line was recognised by both Lebanon and by Israel as the international border, and not just as the Armistice Demarcation Line of 1949 (what is commonly called the Green Line) following the 1948 Arab–Israeli War.
    كان هذا الخط في الواقع معترفاً به من قبل لبنان وإسرائيل كحدود دولية، وليس فقط كخط الهدنة الفاصل لعام 1949 (ما يسمى عادة الخط الأخضر) في أعقاب حرب 1948.
  • Following internationally supervised Arab-Israeli negotiations, a boundary based on the cease-fire lines of the war with minor territorial adjustments, commonly referred to as the Green Line, was agreed upon in the 1949 Armistice Agreements.
    فعقب مفاوضات عربية إسرائيلية تحت إشراف دولي، جرى الاتفاق في اتفاقات الهدنة 1949 على حدود استناداً إلى خطوط وقف إطلاق النار في الحرب مع تعديلات إقليمية طفيفة، عادة ما يشار إليها بالخط الأخضر.
  • Following internationally supervised Arab-Israeli negotiations, a boundary based on the cease-fire lines of the war with minor territorial adjustments, commonly referred to as the Green Line, was agreed upon in the 1949 Armistice Agreements.
    فعقب مفاوضات عربية إسرائيلية تحت إشراف دولي، جرى الاتفاق في اتفاقات الهدنة 1949 على حدود استناداً إلى خطوط وقف إطلاق النار في الحرب مع تعديلات إقليمية طفيفة، عادة ما يشار إليها بالخط الأخضر.
  • Like nearly all West Bank Palestinians, he had been barred from traveling across the Green Line to see the sea for many years; but during this trip home, he was able to visit the Mediterranean shore.
    عاد عام 2003 إلى الديار حيث مكث في الضفة الغربية؛ حينها مَنع الاحتلال الإسرائيلي الفلسطينيين من السفر عبر الخط الأخضر لرؤية البحر لسنوات عديدة ولكن أثناء رحلة عودته كان حوراني قادرا على زيارة شاطئ البحر الأبيض المتوسط.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5