简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المثل الأعلى

"المثل الأعلى" بالانجليزي
أمثلة
  • As for Chief Inspector Dreyfus, if he really is the paragon of police virtue that he purports to be, why hasn't he found the taxi driver and interrogated him?
    أما بالنسبة إلى المفتش الرئيسي دريفوس، إذا هو حقا المثل الأعلى مزية شرطة الذي يفيد لكي يكون، الذي ما إهتم بالإيجاد سائق سيارة الأجرة ويستوجبه؟
  • Women are framed in terms of advancing economic growth, as opposed to the inherent normative ideal for women and men to hold equal positions of power in society.
    حيث يتم وضع المرأة ضمن إطار النهوض بالنمو الاقتصادي ، بدلاً من المثل الأعلى المعياري المتأصل الذي يتيح للمرأة والرجل تقلد مناصب متساوية في السلطة في المجتمع .
  • The supremacy of this constitution… must be derived a priori from the considerations for achievement of the absolute ideal in the most just and fair organization of people’s life under the aegis of public law."
    يجب ان تستمد سيادة هذا الدستور مسبقا من اعتبارات تحقيق المثل الأعلى المطلق والعدالة والإنصاف في حياة الناس تحت رعاية القانون العام. ".
  • But this first public admission of defeat, although to be represented as but symbolic of heroísmo, it hid obscurer truths of which the proper Yamamoto was well cliente.
    لكن هذه الجنازة كانت بمثابة أول أعتراف علنى بالهزيمة فبرغم أنه جرى تقديمها فى .. ثوب المثل الأعلى للبطولة ألا أنها كانت تخفى ورائها حقائق أكثر قتامة كان (ياماموتو) نفسه يعيها جيداً
  • According to some, zero population growth, perhaps after stabilizing at some optimum population, is the ideal towards which countries and the whole world should aspire in the interests of accomplishing long-term environmental sustainability.
    بالنسبة للبعض، يعتبر انعدام النمو السكاني، ربما بعد الاستقرار عند السكان هو الأمثل،هو المثل الأعلى الذي يجب أن تتطلع اليه الدول والعالم كله لتحقيق الاستدامة البيئية على المدى الطويل.
  • It adds that human imperfection and sinfulness "may make it difficult to reach the goal of lifelong faithfulness" and that the Christian ideal of marriage is compromised by breakdown, separation and divorce, cohabitation, forced marriage, same-sex partnerships and polygamy.
    وتضيف أن النقص البشري والخطأ "قد يصعّبان الوصول إلى الهدف المتمثل في الإخلاص مدى الحياة" وأن المثل الأعلى للثقافة المسيحية يتأثر بالانهيار والفصل والطلاق والمعاشرة والزواج القسري والشراكات المثلية وتعدد الزوجات.
  • The party claimed that Greater Syria as defined by Saadeh represents the national ideal encompassing the historical people of Mesopotamia and the Fertile Crescent, bound together by a clearly defined geography and a common historical, social and cultural development path.
    ادعى الحزب أن سوريا الكبرى كما حددها سعادة تمثل المثل الأعلى الوطني الذي يشمل الشعب التاريخي لبلاد الرافدين والهلال الخصيب، الذي يقترن بجغرافيا محددة بوضوح ومسار تاريخي واجتماعي وثقافي مشترك.
  • The Latin American wars of independence, including the various Spanish American wars of independence of 1810–1826 were often seen as inspired at least in part by the American and French Revolutions in terms of their liberal Enlightenment ideology and aims, are counted as the second part of the Atlantic Wave.
    حروب استقلال أمريكا اللاتينية، ومنها حروب استقلال أمريكا الإسبانية 1810-1826 وغالبا ما ينظر إليها على أنها المثل الأعلى في جزء من الثورات الأمريكية والفرنسية من حيث أيديولوجية التنوير الليبرالي وأهدافه، تحسب ضمن الحلقة الثانية من موجة الأطلسي.
  • At their best, however, they are places where all students, including the best ones, can get better, a place (according to Karen Head), "that returns to the ideal of a safe space for active debate and discourse about the best ways to communicate in a variety of modes."
    ولكن في أفضل حالاتها، فهي الأماكن التي يمكن لجميع الطلاب، بما في ذلك أفضلهم، الحصول بشكل أفضل على مكان (وفقا لكارين هيد)، "يعود إلى المثل الأعلى من المساحة الآمنة للنقاش النشط والخطاب حول أفضل الطرق على التواصل في مجموعة متنوعة من الوسائط".
  • The heroic era of Antarctic exploration was ‘heroic’ because it was anachronistic before it began, its goal was as abstract as a pole, its central figures were romantic, manly and flawed, its drama was moral (for it mattered not only what was done but how it was done), and its ideal was national honour.
    « كان عصر إستكشاف القطب الجنوبي "بطوليا" لأنه كان ينطوي على مفارقة تاريخية قبل أن تبدأ، كان هدفا مجردا مثل قطب، وكانت الشخصيات الرئيسية رومانسية، رجولية ومفعمة بالأخطاء، كانت الدراما لديها أخلاقية (لأنها كانت تهتم ليس فقط بما تم إنجازه ولكن كيف تم القيام به)، وكان المثل الأعلى لها شرفا وطنيا.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5