简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المرتجل

"المرتجل" بالانجليزي
أمثلة
  • He was born into a musical family, and by the time he was nine was giving impromptu concerts at his father's general store, playing French harp, piano, banjo, trombone, harmonica and guitar.
    ولد كلايد في عائلة موسيقية، وفي سن التاسعة كان يقيم الحفلات المرتجلة في متجر والده، وعزف على الهارب الفرنسي والبيانو، والبانجو، والترومبون، والهارمونيكا والغيتار.
  • The clown archetype that we recognize today actually leads back to a 16th Century stage tradition called commedia Dell'arte, where actors wore masks to resemble their characters.
    يعود الى القرن السادس عشر حيث أن المسرح التقليدي كان يسمى ديل ارتي (ديل ارتي أو الكوميديا المرتجلة شكل مسرحي ايطالي ) حيث كان الممثلون يضعون أقنعة للتشبة بشخصيات معينة
  • On 1 July, the Syrian Army brought in new reinforcements, while two VBIEDs were detonated inside the city, as ISIL renewed its attack on the Ghuweran district.
    وفي 1 يوليو، جلب الجيش السوري تعزيزات جديدة، في حين فجر اثنان من الأجهزة المتفجرة المرتجلة داخل المدينة في الوقت الذي جدد فيه تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام هجومه على مقاطعة غويران.
  • Where the superblock is used for housing projects like Stuyvesant Town, the advantages sought are an improved separation of vehicular and pedestrian circulation, enhanced tranquility and reduced accident risk within the neighbourhood.
    حيث تم استخدام المربعات السكنية الكبيرة في مشروعات الإسكان، مثل ستوفيستان تاون لمحاولة المقارنة بين التقسيمات التي تم تحسينها في انتشار الراكبين لمركاباتهم والمرتجلين، وتعزيز الهدوء وتقليل مخاطر الحوادث بداخل المناطق المجاورة.
  • Improvised methods of salvaging this heat for in-home heating, by use of inline vent boxes equipped with a flapper valve to redirect moist heated air to indoor areas, will also increase humidity within a dwelling.
    وتؤدي الوسائل المرتجلة للاحتفاظ بهذا الهواء الساخن في تدفئة المنزل باستخدام صناديق تهوية داخلية مزودة بـصمام قلاب لإعادة توجيه الهواء الساخن الرطب إلى المناطق الداخلية إلى زيادة مستوى الرطوبة داخل المنزل.
  • The story then follows the doctor's wife, her husband, and their impromptu “family” as they attempt to survive outside, cared for largely by the doctor’s wife, who can still see (though she must hide this fact at first).
    ثم تتابع الرواية مسيرة زوجة الطبيب أثناء مرافقة زوجها، وعائلتها (المرتجلة) ومحاولاتهم للنجاة خارج أسوار المبنى، حيث تقوم زوجة الطبيب بالدور الأعظم في رعايتهم جميعاً، حيث أنها ماتزال قادرة على الرؤية (تُخفي هذه الحقيقة في بداية الأمر).
  • Improvised movement is based on embodied cognition, the theory that the body reveals the nature of the mind, motor cognition, that cognition is embodied in action, social cognition, dancers' understanding of others' actions and emotions, and situated cognition, that knowing is inseparable from action.
    تعتمد الحركة المرتجلة على الإدراك المتجسد ، النظرية القائلة بأن الجسد يكشف طبيعة العقل ، و أن الإدراك يتجسد في العمل ، والإدراك الاجتماعي ، وفهم الراقصين لأفعال الآخرين وعواطفهم ، وتحديد الإدراك ، وأن المعرفة لا تنفصل عن العمل.
  • On 26 June, ISIL managed to enter the southeastern parts of the city, while at least 20 Syrian Army soldiers were killed after ISIL detonated two VBIEDs at the criminal security building, resulting in the destruction of large parts of it.
    وفي 26 يونيو، تمكن التنظيم من دخول الأجزاء الجنوبية الشرقية من المدينة، في حين قتل ما لا يقل عن 20 جنديا من الجيش السوري بعد أن قام التنظيم بتفجير اثنتين من الأجهزة المتفجرة المرتجلة في مبنى الأمن الجنائي، مما أدى إلى تدمير أجزاء كبيرة منه.
  • Actors often joined the troupes at a young age, and worked their way up the hierarchy of roles, and strive for virtuoso acting and are judged on their vocal prowess, as this determines their ability to capture a large audience with thundering dialogue deliveries and improvised dialogues.
    غالبًا ما انضم الممثلون إلى الفرق في سن مبكرة ، وشقوا طريقهم في التسلسل الهرمي للأدوار ، وسعوا إلى التمثيل الموهوب وحكموا على براعتهم الصوتية ، لأن هذا يحدد قدرتهم على جذب جمهور كبير من خلال توصيل الحوار المتواصل والحوارات المرتجلة .
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5